tag:blogger.com,1999:blog-55215236009560281972024-03-15T04:05:59.215+09:00Hablemos en coreanoAprendamos y hablemos en coreano aquí juntos.H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.comBlogger117125tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-72722089611258750042012-10-24T13:07:00.002+09:002012-10-31T10:40:32.350+09:00[광배/AcA] #2. 나는 OO입니다. <br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[광배-1] 광고로 배우자! #2.</span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[AcA-1] Aprendamos con los Anuncios comerciales <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">#2.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB5t6UkKWAdsTU3x5uNZMt_x_KrLRqiP51X7M7xtvxLfv1_AL_WbuB9A5yqt2q0UxG8hnDTAt-2OJ72bimNB8mdXSf5Nl0Cl-AZKWGdA2dKgJPjB9kbt9deFTXxlBijLt4HVaZ85laqFw/s1600/AcA02.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhB5t6UkKWAdsTU3x5uNZMt_x_KrLRqiP51X7M7xtvxLfv1_AL_WbuB9A5yqt2q0UxG8hnDTAt-2OJ72bimNB8mdXSf5Nl0Cl-AZKWGdA2dKgJPjB9kbt9deFTXxlBijLt4HVaZ85laqFw/s1600/AcA02.jpg" /></a></div>
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> <iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/O6fLyvNwksc" width="560"></iframe></span></span>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">자막(</span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span class="lst_txt"><span class="autolink">subtítulo</span></span>) : <span style="color: black;"><b>나는 <span style="color: red;">소년</span>입니다. / 나는 <span style="color: red;">당신</span>입니다.</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Yo soy un chico. / Yo soy usted. </span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span></span></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">내레이션(narración</span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">) : <span style="color: black;"><b>나는 소년입니다. </b></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Soy un chico.</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b> 늘 새로운 것에 설레고 </b></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> que siempre se ilusiona con cosas nuevas</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b> 더 많은 것을 </b></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> muchas más cosas,</span></span></span> </span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b> 더 많은 것을 경험하고 싶어하는 </b></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> que quiere experimentar muchas </span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">más </span></span></span></span></span></span>cosas</span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b> </b></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b> 나는 당신입니다. </b></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Soy usted.</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></span></span></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></span></span></span>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">잘 듣고 큰소리로 여러 번 반복하세요! ^^<br />¡¡Escuchad bien y repetid en voz alta varias veces!!</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[응용 표현] </span><br />
<span style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[Expresiones aplicadas]</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
</span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">1.<span style="color: black;"> "저는 ( NOMBRE )입니다."</span> Yo soy ( NOMBRE ). <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"> "제 이름은 ( NOMBRE )입니다." </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: verdana;"><span style="font-size: 100%;"><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Mi nombre es ( NOMBRE ).</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">저는 김현정입니다.</span> Soy Kim Hyunjung. / </span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;">제 이름은 김현정입니다. </span>Mi nombre es Kim Hyunjung.</span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">그의 이름은 박해일입니다. </span>Su nombre es Park Haeil.</span></span></span></span> / <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;">그는 유명한 배우예요. </span>El es un actor famoso.</span></span></span></span> </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </span>
</span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: #009900;">※ Nota:</span><br />
<span style="color: #009900;">Una expresión,'나는 ~이다.' se utiliza para describir algunas cosas del sujeto, o sea en este caso describiendo cosas de mí.<br />Hay expresiones '너는 ~이다.', '당신은 ~이다.', '그(녀)는 ~이다.', '우리는 ~이다.', '너희는 ~이다.', '그(녀)들은 ~이다.' y '당신들은 ~이다.'</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: #009900;">'저는 ~입니다.' es del modo formal y el semi-formal sería '저는 ~이에요(예요).'</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
</span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">2.<span style="color: black;"> "저는 ( PAÍS ) 사람입니다."</span> Yo soy una persona de ( PAÍS ). / </span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Yo soy ( NACIONALIDAD ).</span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">저는 한국 사람입니다.</span> Soy coreana. <br />→ <span style="color: black;">당신은 스페인 사람입니다. </span>Usted es español.</span></span></span></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: verdana;"><span style="font-size: 100%;"><span style="color: #3333ff; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold;">[참고 Referencia]</span></span></span></span><br />
<span style="font-family: verdana;"><span style="font-size: 100%;"><span style="color: #3333ff; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold;">소개 하기 (Presentar a algo) </span></span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="font-size: 100%;"><span style="color: #000099; font-size: 130%; font-weight: bold;"><span style="font-size: 100%;"> </span></span><span style="font-size: x-small;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/presentar-algo.html" style="color: red; font-weight: bold;" target="blank">(Click aquí!)</a></span></span></span><br />
<span style="font-family: verdana;"><span style="font-size: 100%;"><span style="color: #3333ff; font-family: trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold;">어떤 ~입니까? (¿Cómo es ~? o ¿Qué es ~?) </span></span></span></span><span style="font-size: x-small;"><span style="font-family: trebuchet ms;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/como-es.html" style="color: red; font-weight: bold;" target="blank">(Click aquí!)</a></span></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">이 표현들도 큰소리로 여러 번 반복하세요! ^^<br />¡¡Repetid en voz alta varias veces estas expresiones también!!</span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: trebuchet ms;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /></a></span></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-34500304528730703142012-09-20T22:46:00.001+09:002012-10-24T11:46:56.631+09:00[광배/AcA] #1. 여기 OO은행이 어딨어요? <br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[광배-1] 광고로 배우자! #1.</span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[AcA-1] Aprendamos con los Anuncios comerciales <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">#1.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ8gddjhFzhyr2OV_zKh6V-2x2rXyhn7wpqv0KOR8z3U8TDbLvD5aZvOw1EbKnrUqzfq7q5kn2P-cqlD7QZiw963rftZyvbvAXkkzhnEygpSp0ZPq0N-FmitkaKJLIRySalXZDR4nyOPU/s1600/AcA01.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJ8gddjhFzhyr2OV_zKh6V-2x2rXyhn7wpqv0KOR8z3U8TDbLvD5aZvOw1EbKnrUqzfq7q5kn2P-cqlD7QZiw963rftZyvbvAXkkzhnEygpSp0ZPq0N-FmitkaKJLIRySalXZDR4nyOPU/s1600/AcA01.jpg" /></a></div>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> <iframe allowfullscreen="allowfullscreen" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WhFoJdNuEk4" width="420"></iframe></span></span>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">진경 : <span style="color: black;"><b>여기 하나은행이 어딨어요?</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> ¿Dónde está el banco Hana por aquí? </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">준상 : <span style="color: black;"><b>여기, 저기, 거기, 고기</b> / <b>조기, 옆에, 옆에, 요기, 조기</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Aquí, allá, allí, ahí~ / Allí(más cerca de allí), al lado, al lado, aquí, allí~</span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> </span> <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b>여기, 저기, 거기, 고기</b> / <b>조기, 옆에, 옆에, 요기, 조기</b></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> Aquí, allá, allí, ahí~ / Allí(más cerca de allí), al lado, al lado, aquí, allí~</span></span> </span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="color: black;"><b>생활 속에 하나은행이 있다.</b> / </span><span style="color: black;"><b>누구나, 어디나</b> </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> El banco Hana está en la vida. / quienquiera(cualquiera), dondequiera</span> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">자막 : 집근처 / 사무실역 / 지하철역 / 버스정류장 / 대형마트 / 대학캠퍼스 / 인천공항 / 해운대 / </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> 우체국 ATM / 외환은행 ATM / 편의점 / 매직뱅크 / 하나NBANK / </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"> 손안에 / 이동중에 / 한밤중에 / 해외에서도</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">잘 듣고 큰소리로 여러 번 반복하세요! ^^<br />¡¡Escuchad bien y repetid en voz alta varias veces!!</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[응용 표현] </span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #3333ff; font-weight: bold;">[Expresiones aplicadas]</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">1.<span style="color: black;"> "XX(에) OOO이(가) 어딨어요?"</span> / ¿Dónde está (el/la) OOO (en) XX?</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">여기 약국이 어딨어요?</span> / ¿Dónde hay una farmacia (por) aquí? <br />→ <span style="color: black;">여기 평화약국이 어딨어요?</span>/ ¿Dónde está la farmacia “</span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">La Paz” </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">(por) aquí</span>? </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">이곳에 학교가 어딨어요?</span> / ¿Dónde hay una escuela en este lugar? </span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">※ Nota:</span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">[XX] se sustituye por palabra que indica zona: aquí, allí, barrio, etc.</span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">[OOO] se sustituye por palabra que indica establecimiento: banco, farmacia, colegio, etc.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">2. <span style="color: black;">"XX(에) OOO이(가) 있어요." ↔ <span style="color: black;">"XX(에) OOO이(가) 없어요."</span></span><br />OOO está (en) XX. </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">↔</span> OOO no está (en) XX.<br />→ <span style="color: black;">여기 약국이 있어요. </span>↔ <span style="color: black;">여기 약국이 없어요.</span><br />Hay farmacias por aquí. </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">↔</span></span> No hay farmacias en esta zona.<br />→ <span style="color: black;">그곳에 학교가 있어요. </span>↔ <span style="color: black;">그곳에 학교가 없어요.</span><br />Hay escuelas en ese lugar. </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">↔</span></span> No hay escuelas en esa zona.</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">서울에 인천대학교가 있어요? - 아니요, 서울에 인천대학교가 없어요.</span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">¿Está la Universidad Incheon en Seúl. </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">- No, no está la <span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Universidad Incheon en Seúl.</span></span></span></span><br />
</span></span></span></span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"> </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">3. <span style="color: black;">"◇◇ 속에 ☆☆이(가) 있다."</span> / OO está dentro de </span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">◇<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">◇</span></span></span><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">.<br />→ <span style="color: black;">지갑 속에 돈이 있다.</span> / El dinero está dentro de la billetera.<br />→ <span style="color: black;">가방 속에 핸드폰이 있다.</span> / El móvil está dentro del bolso.</span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→ <span style="color: black;">컵 속에 물이 있다.</span> / El agua está dentro del vaso.</span> </span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">※ Nota:</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">[</span><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">◇</span><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">◇</span></span></span>] se sustituye por palabra que indica en donde pueda poner cosas: billetera, bolso, etc.</span><br />
<span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">[☆</span><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;"><span font-family:="font-family:" ms="ms" quot="quot" rebuchet="rebuchet" sans-serif="sans-serif" style="color: #009900;">☆</span>] se sustituye por palabra que indica las cosas: dinero, móvil, etc.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">이 표현들도 큰소리로 여러 번 반복하세요! ^^<br />¡¡Repetid en voz alta varias veces estas expresiones también!!</span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: trebuchet ms;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /></a></span></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-83261543276018804982012-09-11T18:21:00.000+09:002012-09-11T18:50:27.923+09:00Proyecto 3Ac (Tres A-Ce)<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Hoy ha inaugurado una página, "Hablemos en coreano" en FaceBook que os presentará un
proyecto muy interesante y útil, </span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">creado por HYUN para aprender coreano
fácilmente con algo de diversión desde la página de FB.<br /> Además ésta estará enlazando continuamente con este blog, Hablemos en coreano el cual ya es una fuente de referencia en el aprendizaje del idioma y
donde se podrán encontrar las explicaciones con más detalle ya que FB cuenta con recursos limitados para ello.</span><br />
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><img border="0" height="412" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi2a7DfH2ysLqKuQ1J0LPt3y2Ha0CdKHJPhi5tL3YhZqQ-Xn1FKJHx9NJIL_u9JHush7Azn5VDVCdmoPokXIfOcrHPPWoRjdZQZ-CcQFoFFEQJlWfQ9jSHpx7sOwBrh41EESLZjA0XvvF4/s640/HenC.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;" width="640" /></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><a href="http://www.facebook.com/HablemosEnCoreano" target="_blank">Hablemos en coreano-우리 한국어로 말해요!</a></td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"></span>
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">El proyecto se llama <b>3배(Sam Bae)</b> en coreano y<b> 3Ac(Tres A-Ce)</b> en español y consta de 3 secciones :</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><b>1. <span style="color: #3333ff;"><span style="background-color: white;">광배</span></span>(Gang Bae) = <span style="color: #3333ff;"><span style="background-color: white;">AcA</span></span>(A-Ce-A)</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">; 광배 es la palabra contraída de la frase, <b>'광고로 배우자!'</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">AcA es la de <i><b>'¡Aprendamos con los Anuncios comerciales!'</b></i></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→
Con esta sección podéis aprender algunas expresiones coreanas más
comunes que se han usado actualmente en varios anuncios comerciales. Y
habrá más casos prácticos usando dichas expresiones </span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><b>2. <span style="color: #3333ff;">노배</span>(No Bae) = <span style="color: #3333ff;">AcC</span>(A-Ce-C)</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">; 노배 es la palabra contraída de la frase,<i><b> </b></i><b>'노래로 배우자!'</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">AcC es la de <i><b>'¡Aprendamos con las canciones coreanas!'</b></i></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→
Con éste podéis aprender algunas expresiones poéticas a través del
K-pop, ya que la letra de las canciones es algo difícil de entender pero
se dará una explicación lo más simple posible de modo que sintáis bien
las emociones de lo que dicen.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><b>3. <span style="color: #3333ff;">단배</span>(Dan Bae) = <span style="color: #3333ff;">AcP</span>(A-Ce-P)</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">; 단배 es la palabra contraída de la frase,<i><b> </b></i><b>'길거리 단어로 배우자!'</b></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">AcP es la de<i><b> '¡Aprendamos con las Palabras callejeras!'</b></i></span><br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">→
En éste se introducirá el vocabulario que podéis encontrar en cualquier
calle coreana para saber qué significado tiene, así aprenderéis muchas
más palabras con las imágenes que rondan por Corea.</span><br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">Espero que
sigáis teniendo mucho interés en aprender coreano, que aprendéis
regocijadamente y que un día me habléis en coreano aunque sea con una
simple palabra como "안녕!"</span> </span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><span style="font-family: trebuchet ms;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /></a></span> </span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-11133732288760275842011-11-14T16:10:00.003+09:002012-11-26T13:35:28.762+09:00하루에 한 단어 [9]<div style="color: #3333ff; font-weight: bold;">
<span style="font-family: trebuchet ms;"><br />9. 보다 : VER, MIRAR</span></div>
<span style="color: #009900; font-family: trebuchet ms;">[bo-da] : [베르, 미라르] </span><br />
<br />
<br />
<div>
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #3333ff;">Usos:</span> </span></div>
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;">여기 보세요! </span><span style="color: #009900;">[Yeoki boseyo!]</span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;">Mire aquí! <span style="color: #009900;">[미레 아끼!]</span></span><br />
<div>
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;">저기 보이는 건물은 무엇인가요?</span><span style="color: #009900;">[Lleoki boinun kunmulun mueosingayo?</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;">]</span></span></div>
<span style="font-family: trebuchet ms;">Allá que se ve un edificio es qué es? <span style="color: #009900;"><br />[아야 께 쎄 베 운 에디피시오 에스 께 에스?] </span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><br /><span style="color: black;">저녁에는 집에서 TV를</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;">(텔레비젼을)</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;"> 봅니다.</span><br /><span style="color: #009900;">[Lleonukenun llibeseo tivrul(televizonul) bobnida.]</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family: trebuchet ms;">Miro la tele en casa por la noche. <span style="color: #009900;"><br />[미로 라 뗄레 엔 까사 뽀르 라 노체.] </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;">제 취미는 영화보기입니다. </span><span style="color: #009900;"><br />[Lle chuiminun yonwuaboki ibnida.]</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><br />Mi pasatiempo es ver películas.<br /><span style="color: #009900;">[미 빠싸띠엠뽀 에스 베르 뻴리꿀라스.]</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;"> </span></span><br />
<br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: black;">저는 한국드라마 보는 것을 좋아합니다. </span><span style="color: #009900;"><br />[Lleonun jankukdrama bonun gotsul lloajabnida.]</span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><br />A mí me gusta ver los dramas coreanos.<br /><span style="color: #009900;">[아 미 메 구스따 베르 로스 드라마스 고레아노스.]</span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><br /><br /><span style="color: #3333ff;">※ </span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: #3333ff;">어휘 (</span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: #3333ff;">Vocabulario)</span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: bold;"> </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: bold;">건물</span> : </span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;">명사(sus.) edificio</span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: bold;"> </span></span></span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;"><span style="font-weight: bold;">취미</span> : </span></span></span><span style="font-family: trebuchet ms;"><span style="color: #009900;"><span style="color: black;">명사(sus.) pasatiempo</span></span></span><br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /></a></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com2Inchon, Corea del Sur37.4562557 126.705206237.2545797 126.38934920000001 37.6579317 127.0210632tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-33621102411413819092011-11-11T18:30:00.004+09:002011-11-11T18:54:24.973+09:00하루에 한 단어 [8]<div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />8. 인사하다 : SALUDAR / 인사 : SALUDO</span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[in-sa-ja-da] : [살루다르] / [in-sa] : [살루도] </span><br /><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕하세요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Anñunjaseyo?]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">Hola, ¿cómo está? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[올라, 꼬모 에스따?]<br /><br /></span></span><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">그래, 안녕! 너는 항상 인사를 잘 하는구나!<br /></span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Gure, anñun! Neonun jansan insarul llal janunguna!</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Sí, hola! Tú saludas siempre bien. <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[씨, 올라! 뚜 살루다스 씨엠쁘레 비엔!] </span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">집에서도 부모님께 인사를 잘 합시다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Llibeseodo bumonimque insarul llal jabsida.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Saludemos bien a los padres en la casa también. <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[쌀루데모스 비엔 아 로스 빠드레스 엔 라 까사 땀비엔.] </span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">길거리에서 외국인을 만나면 도망가지 말고 우리 먼저 인사해요. </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[Kilkeorieseo wuekukinul mannameon domangalli malgo uri meonlleo insajeyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Saludemos primero sin huirnos cuando encontramos a los extranjeros en la calle.<br /><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[쌀루데모스 쁘리메로 씬 우이르노쓰 꽌도 엔꼰뜨라모스 아 로스 엑쓰뜨랑헤로쓰 엔 라 까예.]<br /><br /><br /><span style="color: rgb(51, 51, 255);">※ </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">어휘 (</span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Vocabulario)</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">항상</span> : </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">부사(adv.) </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">siempre<br /></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">잘</span> : </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">부사(adv.) </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">bien<br /></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">부모님</span> : </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">명사(sus.) </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">los padres<br /></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">길거리</span> : </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">명사(sus.) calle<br /></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">외국인</span> : </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">명사(sus.) </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">extranjero</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><span style="color: rgb(0, 0, 0);"></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/notes/hyun-jung-kim/%ED%95%98%EB%A3%A8%EC%97%90-%ED%95%9C-%EB%8B%A8%EC%96%B4-8-saludar%EC%9D%B8%EC%82%AC%ED%95%98%EB%8B%A4/10150384336749730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span></span><br /><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-33967523087044139542011-11-10T19:08:00.004+09:002011-11-11T18:54:50.113+09:00하루에 한 단어 [7]<div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />7. 생각하다 : PENSAR / 생각 : PENSAMIENTO</span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[san-gak-ja-da] : [뻰사르] / [san-gak] : [뻰사미엔또] </span><br /><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">무슨 생각해요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Musun sangakjeyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿En qué piensa? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[엔 께 삐엔사?]<br /><br /></span></span><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">제 스페인어 공부를 생각해요. </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Lle speineo gonburul sangakjeyo.</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Pienso en mi estudio de español. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[삐엔소 엔 미 에스뚜디오 데 에스빠뇰.] </span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">너가 예쁘다고 생각해?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Neoga yepudago sangakje?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Piensas que eres bonita? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[삐엔사스 께 에레쓰 보니따?] </span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">응, 난 내가 예쁘다고 생각해. </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Eon, nan nega yepudago sangakje.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Sí, pienso que soy bonita. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[씨, 삐엔소 께 쏘이 보니따.]<br /><br /><br /><span style="color: rgb(51, 51, 255);">※ Vocabulario (어휘)</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">el estudio : sus.(명사) 공부<br />bonita(o) : adj.(형용사) 예쁜</span></span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150137508449730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span></span><br /><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a><br /></span></div>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-65280796507093892722011-09-24T19:04:00.006+09:002011-11-11T18:54:50.114+09:00하루에 한 단어 [6]<div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />6. 비오다 : llover / 비 : la lluvia </span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[bi-o-da] : [요베르] / [bi] : [라 유비아] </span><br /><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">거기 날씨가 어때요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Keoki nalssiga eoteyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Qué tal el clima de allá? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[께 딸 엘 끌리마 데 아야?]<br /><br /></span></span><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">여기는 비가 많이 왔어요. </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Eokinun biga mani watseoyo.</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Aquí llovió fuerte. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[아끼 요비오 후에르떼.] </span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아, 당신은 비가 좋아요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Ah, dansinun biga lloayo?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Ahh, ¿y le gusta la lluvia? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[아, 이 레 구스따 라 유비아?] </span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 전 오늘 같이 비오는 날을 매우 좋아해요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Ne, lleon onul gachi bionun nalul meu lloajeyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Sí, me gusta mucho el día lluvioso como hoy.<br /><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[씨, 메 구스따 엘 디아 유비오소 꼬모 오이.]</span></span><br /><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150173131669730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span></span><br /><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a><br /></div>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-8583708050240954782011-06-24T20:46:00.006+09:002011-11-11T18:54:50.116+09:00하루에 한 단어 [5]<div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />5. 가지다 / (가지고) 있다 : tener </span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[ga-lli-da] / [galligo-itda] : [떼네르] </span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">부모님과 형제가 있어요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Bumonimgua gionllega iseyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Tiene padres y hermanos? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[띠에네 빠드레스 이 에르마노스?] </span></span></div><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 저는 부모님, 언니 그리고 남동생이 있어요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[Ne, llenun bumonin, eonni gurigo namdonsani itseyo.</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Sí, tengo padres, una hermana mayor y un hermano menor. <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[씨, 땡고 빠드레스, 우나 에르마나 마요르 이 운 에르마노 메노르.] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">당신의 나이가 몇이에요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Dansinwui naiga metchieyo?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Qué edad tiene usted? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[께 에다드 띠에네 우스뎃?] </span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">당신은 몇 살이에요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Dansineun met salieyo?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Cuántos años tiene usted? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[꽌또스 아뇨스 띠에네 우스뎃?] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">전 스물다섯 살이에요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Lleon sumuldasut salieyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Tengo ventichinco años. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[뗑고 베인띠씽꼬 아뇨스.]<br /><br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">당신은요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Dansineunyo??]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />¿Y usted? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[이 우스뎃?] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">비밀이에요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Bimilieyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Es secreto. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[에스 쎄끄레또.]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150162642824730" target="blank">Facebook de HYUN</a><br /><br /><br /><br /></span></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;"><br /></span></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-24750380337881778902011-04-15T21:39:00.008+09:002011-11-11T18:54:50.118+09:00하루에 한 단어 [4]<span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /></span><span style="color: rgb(51, 102, 255);">※ </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Por favor, lean también las frases escritas en coreano que están abajo de español </span><span style="color: rgb(51, 102, 255);"><br />en voz alta ya que éso les puede ayudar a <span style="font-weight: bold;">LEER BIEN EL COREANO </span>y escuchen bien<br />como suenan las frases españolas cuando las lean en coreano. :)</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /></span><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;">4. 일하다 : trabajar </span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[il-ja-da] : [뜨라바하르] </span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">어디서 일하세요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Eodiseo iljaseyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿En dónde trabaja? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[엔 돈데 뜨라바하?] </span></span></div><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">저는 외국어학원에서 일해요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Llenun weokukeojakwoneseo iljeyo.</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Yo trabajo en una academia de lengua extranjera. <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[요 뜨라바호 엔 우나 아카데미아 데 렝구아 엑스뜨랑헤라.] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">몇 시까지 일해요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Meot sikalli iljeyo?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />¿Hasta a qué hora trabaja? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[아스따 아 께 오라 뜨라바하?] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">보통 열시에서 일곱시 반까지 일해요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Boton eolsieseo ilgobsikalli iljeyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />En general trabajo de 10 a 7 y media de la noche. <span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br />[엔 헤네랄 뜨라바호 데 디에스 아 씨에떼 이 메디아 데 라 노체.]<br /><br /></span></span><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150157080749730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span><br /></span><br /><br /><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-36146894286108830042011-04-06T01:36:00.005+09:002011-11-11T18:54:50.120+09:00하루에 한 단어 [3]<span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;">3. 말하다 : hablar </span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[mal-ja-da] : [아블라르] </span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">스페인어로 말할 수 있어요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Speineoro maljal su iseoyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Puede hablar español? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[뿌에데 아블라르 에스빠뇰?] </span></span></div><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 조금이요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Ne, llogumiyo.]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Sí, un poco. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[씨, 운 뽀꼬.] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">그리고, 프랑스어로도 말할 줄 아세요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Gurigo, pransueorodo maljal llul aseyo?]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />¿Y habla francés también? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[이 아블라 프란세스 땀비엔?] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아니요, 프랑스어는 못 해요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Aniyo, pransueonun mot jeyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />No, no hablo francés. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[노, 노 아블로 프란세스.]<br /><br /></span></span><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/hyuncita#%21/note.php?note_id=10150135488384730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span><br /></span><br /><br /><br /><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-28516174902368017672011-04-02T20:41:00.009+09:002011-11-11T18:54:50.122+09:00하루에 한 단어 [2]<div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;">2. 저녁 먹다 : cenar / 저녁 : cena<br /></span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[lleo-neuk-muk-da] : [쎄나르] / [lleo-nuek] : [쎄나]</span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;">※ 점심 먹다 : comer, almorzar / 점심 : comida, almuerzo<br /></span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[lleom-sim-muk-da] : [꼬메르, 알모르싸르] / [lleom-sim] : [꼬미다, 알무에르쏘] </span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family:trebuchet ms;">※ </span><span style="font-family:trebuchet ms;">아침 먹다 : desayunar / 아침 : desayuno<br /></span></div><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" >[a-chim-muk-da] : [데싸유나르] / [a-chim] : [데싸유노] </span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 51, 255);">Usos:</span> </span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">저녁 먹었어요? </span><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[lleoneuk muketseoyo?]</span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Ya ha cenado? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[야 아 쎄나도?] </span></span></div><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 벌써 먹었어요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Ne, beulsseo muketseoyo.]</span></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;">Sí, ya cené. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[씨, 야 쎄네.] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아니요, 아직 안 먹었어요.</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Aniyo, allik an muketseoyo.]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />No, aún no he cenado. <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[노, 아웅 노 에 쎄나도.] </span></span><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></div><br /><br /><div><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/hyuncita#%21/note.php?note_id=10150134754194730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span><br /><br /><br /></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span></div>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-19169593214602693522011-04-01T21:30:00.010+09:002011-11-11T18:54:50.123+09:00하루에 한 단어 [1]<span style="font-family:trebuchet ms;"><br />※ 하루에 한 단어씩 스페인어와 한국어 같이 배워 보아요~~~~<br />Vamos a aprender cada día una palabra española y coreana al mismo tiempo~~~<br /><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">1. </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);">태어나다 : nacer<br /></span><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:100%;" >[te-eo-na-da] : </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:100%;" >[<span>나쎄르</span>]</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"><br /></span><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Usos:</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">언제 태어났어요?</span> <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Eonlle teonatseoyo?]<br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Cuándo naciste? <span style="color: rgb(0, 153, 0);">[꽌도 나씨스떼?]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"><br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">저는 시월 구일에 태어났어요.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Llenun siwoul guile teonatseoyo.]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">Nací el 9 de octubre. </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[나씨 엘 누에베 데 옥뚜브레.]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);"></span><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">당신 아기는 언제 태어났어요?</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Dansin aguinun eonlle teonatseoyo?]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Cuándo nació su bebé? </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[꽌도 나씨오 수 베베?]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">오월 육일에 태어났어요.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[Owoul yukile teonatseoyo.]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">Nació el 6 de mayo. </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 153, 0);">[나씨오 엘 쎄이스 데 마요.]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /><br /><span style="font-size:85%;">- Fuente : <a href="http://www.facebook.com/goodspanish#%21/note.php?note_id=10150133614234730" target="blank">Facebook de HYUN</a></span><br /><br /><br /></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-62400862397072810822011-04-01T21:00:00.000+09:002012-09-11T19:08:06.395+09:00Índice de 'UNA PALABRA CADA DÍA'<br />
<b><span style="color: #3333ff;">[하루에 한 단어 목록] </span></b><br />
<b><span style="color: #3333ff;">Índice de 'UNA PALABRA CADA DÍA'</span></b><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/1.html" target="_blank">#1. 태어나다</a> : nacer</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/2.html" target="_blank">#2. 먹다</a> : comer</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/3.html" target="_blank">#3. 말하다</a> : hablar</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/4.html" target="_blank">#4. 일하다</a> : trabajar</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/5.html" target="_blank">#5. 가지다 / (가지고) 있다</a> : tener</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/6.html" target="_blank">#6. 비오다 / 비</a> : llover / lluvia</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/7.html" target="_blank">#7. 생각하다 / 생각</a> : pensar / pensamiento</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/8.html" target="_blank">#8. 인사하다 / 인사</a> : saludar / saludo</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.kr/2011/11/9.html" target="_blank">#9. 보다</a> : ver, mirar</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">#10.</span><br />
<br />
<span style="font-family: "Trebuchet MS",sans-serif;">#11.</span><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-family: trebuchet ms;"><br /></span><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()"><img 0pt="" 10px="" alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-88200991221943133562010-10-28T01:17:00.003+09:002011-02-18T14:30:37.865+09:00Saludo familiar<span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;" ><span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;">[가족 인사 - Saludo familiar ]</span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">가족간에 많이 사용되는 인사들을 소개합니다. 사실 요즈음 가정에서 높임말을 많이 사용하지 않으나,<br />높임말 또한 배우고 사용하는 것이 어른을 공경하는 한국문화를 이해하는데 도움이 되리라 생각합니다.<br />Les presento a los saludos que utilizan más entre la familia. La verdad ahora no utilizan mucho </span><span style="font-family:trebuchet ms;">el modo formal entre la familia pero creo que sería mejor aprender y utilizar el modo formal también para entender bien la cultura coreana que respeta mucho a la gente mayor.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">※ </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Modo Formal(MF)</span> se utiliza con mayor respeto para la gente mayor o para las cosas oficiales, <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Modo Semi-Formal(MSF)</span> se utiliza con respeto para la gente mayor o la gente desconocida y <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Modo Informal(MIF)</span> se utiliza con más confianza y cariño para la gente bien conocida o familia y entre los amigos también se utiliza.<br /><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Usos:</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">¿Durmió bien? o ¿Dormiste bien?<br />MF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 주무셨어요?</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 주무셨습니까?</span> (más formal)<br />MSF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 잤어요?</span><br />MIF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 잤니?</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 잤어?</span><br /><br />Sí, dormí bien.<br />MF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 잘 잤습니다.</span><br />MSF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">네, 잘 잤어요.</span><br />MIF: <span style="color: rgb(0, 0, 0);">응, 잘 잤어.</span><br /><br />No, no dormí bien.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아니요, 잘 못 잤습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아니요, 잘 못 잤어요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아니, 잘 못 잤어.</span><br /><br />Que le vaya bien y regrese bien.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 다녀오세요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 다녀오십시오.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;">(más formal)</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 다녀오세요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 다녀와.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 갔다 와.</span><br /><br />Me voy. o Ya regreso.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀오겠습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀올게요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">갔다 올게요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀올게.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">갔다 올게.</span><br /><br />Ya vine.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀왔습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀왔어요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">갔다 왔어요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다녀왔어.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">갔다 왔어.</span><br /><br />Nos vemos más tarde.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">나중에 뵙겠습니다.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">또 뵙겠습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">나중에 봐요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">이따가 봐요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">또 봐요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">나중에 봐.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">이따가 보자.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">또 보자.</span><br /><br />Ya está lista la comida.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">진지 드세요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">진지 드십시오.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;">(más formal)</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">식사하세요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">밥 먹어.</span><br /><br />Ya está listo el desayuno(el almuerzo/la cena).<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아침진지 드세요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">아침진지 드십시오.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;">(más formal)</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아침(점심/저녁) 드세요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아침(점심/저녁) 먹어.</span><br /><br />Buen provecho. (antes de comer)<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">맛있게 먹겠습니다.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 먹겠습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">맛있게 먹을게요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 먹을게.</span><br /><br />Buen provecho. (después de comer)<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">맛있게(잘) 먹었습니다.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">맛있게(잘) 먹었어요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 먹었어.</span><br /><br />Que duerma bien.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 주무세요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">안녕히 주무십시오.</span> (más formal)<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 자요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">잘 자.</span><br /><br />Dulce sueño.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">좋은 꿈 꾸세요.</span> / <span style="color: rgb(0, 0, 0);">좋은 꿈 꾸십시오.</span> </span><span style="font-family:trebuchet ms;">(más formal)</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">좋은 꿈 꿔요.</span><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">좋은 꿈 꿔.</span></span><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Conversación ejemplar1:</span></span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">현정: 엄마, 아빠, 안녕히 주무셨어요?<br />부모님: 그래, 잘 잤다. 현정이 너는?<br />현정: 네, 저도 잘 잤어요.<br />어머니: 얼른 씻고 아침 먹자.<br />현정: 네. / 잘 먹겠습니다.<br />아버지: 여보, 회사에 갔다 올게요.<br />어머니: 네, 다녀오세요.<br />현정: 아빠, 안녕히 다녀오세요. / 엄마, 잘 먹었습니다.<br />현정: 엄마, 학교에 다녀오겠습니다.<br />어머니: 그래, 공부 열심히 하고 조심해서 다녀와.<br />현정: 네. / 얘들아 이따가 보자.<br />성용: 그래, 누나. 잘 갔다 와.<br />미정: 언니, 안녕!<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Conversación ejemplar 2:</span></span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">진영: 엄마, 학교에 다녀왔습니다.<br />엄마: 그래, 수고했다. 손 먼저 씻어라.<br />진영: 네.<br /><br />아빠: 여보, 나 왔어요.<br />엄마: 네, 잘 다녀오셨어요? 회사에서는 어땠어요?<br />아빠: 매일 똑같지 뭐. / 오늘은 아주 바빴어요.<br />엄마: 씻고 식사하세요. / 저녁 드세요.<br />진영: 아빠, 안녕히 다녀오셨어요?<br />아빠: 그래, 진영이 너는?<br />진영: 저도요.<br /><br />진영,호진,진실: 엄마, 아빠, 안녕히 주무셔요.<br />엄마,아빠: 그래, 너희들도 좋은 꿈 꿔라.<br /><br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-46752952456337811262010-09-22T07:34:00.007+09:002010-09-26T08:35:26.190+09:00Verbos para cocinar<span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Hoy les dejo unos verbos que utilizan para cocinar ya que en Corea<br />están de festivos de la Acción de Gracias, 추석(Chu-Seok o Hangawui 한가위),<br />que toda la familia cocina con los ingredientes que han cosechado recientemente.<br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">행복한 </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">한가위</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"> 보내세요!</span><br />Espero que lo pasen bien y felices en estos días de festejo, Hangawui.<br /><br /><br />자르다 : cortar, partir<br />껍질을 벗기다 : pelar, mondar, quitar cáscara<br />얇게 썰다 : rebanar<br />강판에 갈다 : rallar<br />물기를 빼다 : escurrir<br />다지다 : picar<br />섞다 : mezclar<br />휘젓다 : batir<br />첨가하다 : agregar, añadir<br />적시다 : remojar<br />맛을 내다 : sazonar, condimentar<br />삶다 : cocer<br />뒤섞다 : revolver<br />끓이다 : hervir<br />식히다 : enfriar<br />응고 시키다 : cuajar<br />짙게하다 : espesar<br />굽다 : asar<br />밀가루를 입히다 : empanar, empanizar<br />(간장에) 조리다 : guisar con salsa de soya<br />기름에 튀기다 : freír<br />오븐에 굽다 : hornear<br />뿌리다 : rociar<br />따르다 : verter<br />전부 따라 붓다 : vaciar, verter todo lo que queda<br />내버려 두다 : dejar<br /><br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-32972828426743400892010-09-21T08:14:00.026+09:002010-09-23T03:17:09.578+09:00Expresión de horas<span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;" ><span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;">[시간 표현 Expresión de horas ]</span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">시간의 표현에는 시, 분, 초가 있다.<br />Hay tres elementos para expresar horas, son la Hora, el Minuto y el Segundo.<br /><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >1. 시 표현 (Expresión de la Hora)</span></span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Hay dos estilos de expresar la hora, son el <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Estilo 24horas</span> y el <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Estilo 12horas</span>.<br /><table width="500" border="1"><tbody><tr><td width="40" align="center">Horas</td><td width="70" align="center">Estl. 24H</td><td width="140" align="center">Estl. 12H</td><td width="40" align="center">Horas</td><td width="70" align="center">Estl. 24H</td><td width="140" align="center">Estl. 12H</td></tr><tr><td align="center">1</td><td align="left">한 시</td><td align="left">(오전 / 밤) 한 시</td><td align="center">13</td><td align="left">십삼 시</td><td align="left">(오후 / 낮) 한 시</td></tr><tr><td align="center">2</td><td align="left">두 시</td><td align="left">(오전 / 밤) 두 시</td><td align="center">14</td><td align="left">십사 시</td><td align="left">(오후 / 낮) 두 시</td></tr><tr><td align="center">3</td><td align="left">세 시</td><td align="left">(오전 / 새벽) 세 시</td><td align="center">15</td><td align="left">십오 시</td><td align="left">(오후) 세 시</td></tr><tr><td align="center">4</td><td align="left">네 시</td><td align="left">(오전 / 새벽) 네 시</td><td align="center">16</td><td align="left">십육 시</td><td align="left">(오후) 네 시</td></tr><tr><td align="center">5</td><td align="left">다섯 시</td><td align="left">(오전 / 새벽) 다섯 시</td><td align="center">17</td><td align="left">십칠 시</td><td align="left">(오후) 다섯 시</td></tr><tr><td align="center">6</td><td align="left">여섯 시</td><td align="left">(오전 / 아침) 여섯 시</td><td align="center">18</td><td align="left">십팔 시</td><td align="left">(오후 / 저녁) 여섯 시</td></tr><tr><td align="center">7</td><td align="left">일곱 시</td><td align="left">(오전 / 아침) 일곱 시</td><td align="center">19</td><td align="left">십구 시</td><td align="left">(오후 / 저녁) 일곱 시</td></tr><tr><td align="center">8</td><td align="left">여덟 시</td><td align="left">(오전 / 아침) 여덟 시</td><td align="center">20</td><td align="left">이십 시</td><td align="left">(오후 / 저녁) 여덟 시</td></tr><tr><td align="center">9</td><td align="left">아홉 시</td><td align="left">(오전) 아홉 시</td><td align="center">21</td><td align="left">이십일 시</td><td align="left">(오후 / 밤) 아홉 시</td></tr><tr><td align="center">10</td><td align="left">열 시</td><td align="left">(오전) 열 시</td><td align="center">22</td><td align="left">이십이 시</td><td align="left">(오후 / 밤) 열 시</td></tr><tr><td align="center">11</td><td align="left">열한 시</td><td align="left">(오전 / 낮) 열한 시</td><td align="center">23</td><td align="left">이십삼 시</td><td align="left">(오후 / 밤) 열한 시</td></tr><tr><td align="center">12</td><td align="left">열두 시</td><td align="left">(오전 / 낮) 열두 시</td><td align="center">24</td><td align="left">이십사 시</td><td align="left">(오후 / 밤) 열두 시</td></tr></tbody></table>- Utiliza </span><span style="font-family:trebuchet ms;">el <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Número original de Corea</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"> hasta las <span style="color: rgb(0, 0, 0);">12 horas</span> y<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">de 13 horas hasta las 24 horas</span> utiliza </span><span style="font-family:trebuchet ms;">el <span style="color: rgb(0, 0, 0);">Número original de China</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">.<br />- No se utiliza la hora así:<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>일 시, 이 시, 삼 시, ...... , 십이 시 y 열세 시, 열네 시, 열다섯 시, ...... , 스물두 시. (incorrectos)<br />- Se utiliza el Estilo 24horas para los documentos oficiales y el Estilo 12horas para la conversación general.<br />- El Estilo 12horas utiliza ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">오전</span>(a.m.)/<span style="color: rgb(0, 0, 0);">오후</span>(p.m.)’ o ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">새벽</span>/<span style="color: rgb(0, 0, 0);">아침</span>/<span style="color: rgb(0, 0, 0);">낮</span>/<span style="color: rgb(0, 0, 0);">저녁</span>/<span style="color: rgb(0, 0, 0);">밤</span>’ depende de las personas<br />que expresan la hora y <span style="color: rgb(0, 0, 0);">tienen que ponerse</span> esas palabras <span style="color: rgb(0, 0, 0);">ante la hora.</span><br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span><보기 ejem.><br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>오전 8시, 새벽 2시, 낮 두 시, 저녁 여섯 시, 밤 11시 (O)<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>8시 오전, </span><span style="font-family:trebuchet ms;">다섯 시 오후</span><span style="font-family:trebuchet ms;"> (X)<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>8 a.m., 9 p.m. (O) : si se utiliza ‘a.m./p.m.’(en Inglés) tiene que poner atrás de la hora.<br />- Utilizan la palabra ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">정오</span>’ para indicar el mediodía y la ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">자정</span>’ para la medianoche.<span style="color: rgb(0, 0, 0);"><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Construcción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">horas</span>(se escriben los números sin espacio) + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">un espacio</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">시</span>’</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">열두[un espacio]시. 한 시, 다섯 시, 십오 시, 이십삼 시, 등등(etc.)<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplos:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">정오를 알려드립니다.</span><br />Les indicamos que ya es mediodía (que son las doce de la tarde).<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">오전 아홉 시까지 출근하시기 바랍니다.</span><br />Por favor, llegue hasta a las 9 de la mañana al trabajo.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아나는 항상 새벽 다섯 시에 일어납니다.</span><br />Ana siempre se levanta a las 5 de la madrugada.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">일요일 낮 한 시에 홍대에서 봐요.</span><br />El domingo vamos a ver en Hondae a la una de la tarde.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >2. 분 표현 (Expresión del Minuto)</span></span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Utiliza sólo con el Número original de China, no puede utiliza el Número original de Corea.<br />- Utiliza la palabra ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">반</span>’ para indicar treinta minutos o media hora y<br />la palabra ‘<span style="color: rgb(0, 0, 0);">전</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">’ que se utiliza al final de horas y que indica menos.</span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Construcción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">minutos</span>(se escriben los números sin espacio) + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">un espacio</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">분</span>’</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- El Minuto </span><span style="font-family:trebuchet ms;">siempre </span><span style="font-family:trebuchet ms;">viene atrás de la Hora así:<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">horas</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">시</span> + </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">minutos</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">분</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">’ ;<br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">horas</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">시</span> + </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">반</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">’</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"> ; </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">horas</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">시</span> + </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">minutos</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">분 </span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">+ <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">전</span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">’</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplos:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">지금은 오후 두 시 오십 분입니다.</span> = <span style="color: rgb(0, 0, 0);">지금은 오후 세 시 십 분전입니다.</span><br />Ahora son las dos y cincuenta minutos de la tarde. = Ahora son las tres menos diez de la tarde.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">내일 오전 여덟 시 반까지 이 사무실로 오십시오.</span><br />Mañana venga hasta a las ocho y media de la mañana a esta oficina.<br /><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >3. 초 표현 (Expresión del Segundo)</span></span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Utiliza también sólo con </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">el Número original de China</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"> como el Minuto.<br />- Es muy común que </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">apenas utiliza hasta el Segundo </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">en la conversación general.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Construcción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">segundos</span>(se escriben los números sin espacio) + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">un espacio</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">초</span>’<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">- El Segundos </span><span style="font-family:trebuchet ms;">siempre </span><span style="font-family:trebuchet ms;">se queda atrás del Minuto así:<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">‘<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">horas</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">시</span> + </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">minutos</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">분 </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">+ </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">segundos</span> + <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">초</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">’</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >4. 연습 (Ejercicios)</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">1. 다음 시계를 보고 시간을 말하시오.<br />Diga la hora del siguiente reloj.<br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">(1)<span style="color: rgb(255, 255, 255);"> .........................</span> (2)</span></span><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7P5gb2jKdMi58eJkObXl5iMxP53U2xiAZFgQdBADawldJxUAS23hN90U-qtW2JZfU1wO9nIeecRjTAiS4ATiM308o0BNwmMwBzOm0-mtrRB7MHPF4ogXc0GzoS2qJ61DNYzPFqfRLQi8/s1600/hora1.jpg" onfocus="this.blur()"><img style="border: 0px none;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7P5gb2jKdMi58eJkObXl5iMxP53U2xiAZFgQdBADawldJxUAS23hN90U-qtW2JZfU1wO9nIeecRjTAiS4ATiM308o0BNwmMwBzOm0-mtrRB7MHPF4ogXc0GzoS2qJ61DNYzPFqfRLQi8/s200/hora1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519496306094850018" border="0" /></a><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"> </span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDKJH1hGmvWkerV1Ik02l7N2sUQztYuf3NBbB61QttPkJUP_NzTo1Dj10g8uT7iIcTZVRlZ_Q-pnRj9IbMz7jdC9OTWvo8jRndqsjI-cAU6O6AZNFniZR5jQqtczFbmDMY_DdmVJMfh54/s1600/hora2.jpg" onfocus="this.blur()"><img style="border: 0px none;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiDKJH1hGmvWkerV1Ik02l7N2sUQztYuf3NBbB61QttPkJUP_NzTo1Dj10g8uT7iIcTZVRlZ_Q-pnRj9IbMz7jdC9OTWvo8jRndqsjI-cAU6O6AZNFniZR5jQqtczFbmDMY_DdmVJMfh54/s200/hora2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519496318897853586" border="0" /></a><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;">(1) 한 시 오십 분입니다. / 두 시 십 분전입니다.</span><br /><span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;">Es la una y cincuenta. / Son las dos menos diez.</span><br /><span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;">(2) 네 시입니다. / 네 시 정각입니다. Son las cuatro punto.</span><br /><br />2. 다음 문장들을 한국어는 스페인어로, 스페인어는 한국어로 바꾸시오.<br />Cambie las frases de coreano a español y de español a coreano.<br /><br />(1) Son las cinco y cuarto de la tarde.<br />→ <span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;">오후 다섯 시 십오 분입니다.</span><br /><br />(2) Es la una menos tres de la noche.<br />→ <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);">밤 한 시 삼 분전입니다. / 밤 열두 시 오십칠 분입니다.</span><br /><br />(3) A: 실례지만, 지금 몇 시예요? B: 네 시 이십삼 분입니다.<br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">→ <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);">A: Disculpe, ¿qué hora es ahora?</span></span></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"> </span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" >B: Son las cuatro y veintitrés minutos.</span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">(4) 한국어 수업은 토요일 오후 네 시에 시작합니다.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">→<span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"> La clase de coreano empieza el sábado a las cuatro de la tarde.</span></span></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" > </span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"></span><span style="font-family:trebuchet ms;">(5) Esa película empieza a las doce y termina a las dos y media.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">→ </span></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" >이 영화는 열두 시에 시작하여 두 시 반에 끝납니다.</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">(6) 아직 여덟 시 십 분전이니, 조금만 더 기다리세요.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">→ <span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);">Espere un poco más ya que aún son las</span></span></span><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"> </span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);">ocho menos diez.</span><br /></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /></span></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1136028674625533732010-09-14T02:36:00.025+09:002010-09-22T02:38:06.112+09:00Palabras miméticas<span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;" ><span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"><br />[흉내말 Palabras miméticas ]</span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">Palabras que mimetizan el sonido y el gesto y hay muchas esas palabras en Coreano.<br /><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >1. 소리 흉내말 (Onomatopeya)</span></span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Las palabras que imitan de los sonidos de personas, animales o objetos.<br />- Son adverbios y a veces indican exclamaciones.<br />- Casi repetimos dos veces enseguida.<br />- Se dice 의성어(擬聲語) también.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Uso:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Hay tres tipos de palabras, 작은말(con vocal </span><span style="font-family:trebuchet ms;">'ㅏ' o 'ㅗ'</span><span style="font-family:trebuchet ms;">), 큰말(con vocal </span><span style="font-family:trebuchet ms;">'ㅓ', 'ㅜ' o 'ㅡ')</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />y 센말(</span><span style="font-family:trebuchet ms;">con consonantes compuestas 'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ', 'ㅆ' o 'ㅉ'</span><span style="font-family:trebuchet ms;">).<br />- Los tres tipos de palabra tienen el mismo significado y sólo suenan con diferente expresión.<br />- 작은말(Palabra Pequeña) : Expresa el sentido más pequeño.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">- </span><span style="font-family:trebuchet ms;">큰</span><span style="font-family:trebuchet ms;">말(Palabra Grande) : Expresa el sentido más</span> <span style="font-family:trebuchet ms;">grande, oscuro y algo pesado.</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- </span><span style="font-family:trebuchet ms;">센</span><span style="font-family:trebuchet ms;">말(Palabra Fuerte) : Expresa el sentido más fuerte.</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- 멍멍, 야옹, 음매, 꿀꿀, 등등(etc.) : son las palabras que imitan del sonido de animales.<br />- 하하(허허), 호호(후후), 히히, 헤헤, 크크, 등등 : son onomatopeyas de risas.<br />- 따르릉, 졸졸(줄줄:쫄쫄), 냠냠, 드르렁, 딸랑딸랑, 등등<br /></span> <span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">※</span> Las palabras del paréntesis son Palabra Pequeña, Grande o Fuerte. </span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">강아지가 <span style="font-weight: bold;">멍멍</span> 짖었다.</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">El perro ladró guau guau.<br /><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >2. 짓 흉내말 (Mimetismo)</span></span></span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Las palabras que imitan de los gestos y movimientos a una persona o a la apariencia de un objeto.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">- Son adverbios y se dice 의태어(擬態語) también.<br />- Casi repetimos dos veces enseguida para que se escuchen animadas.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Uso:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">- También hay tres tipos de palabras</span>, <span style="font-family:trebuchet ms;">작은말, 큰말 y 센말.</span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- 깡총깡총(껑총껑총), </span><span style="font-family:trebuchet ms;">엉금엉금(앙금앙금), 살금살금(슬금슬금), 방글방글(벙글벙글</span><span style="font-family:trebuchet ms;">:</span><span style="font-family:trebuchet ms;">빵글빵글), 등등<br />- 쨍쨍, 반짝(번쩍</span><span style="font-family:trebuchet ms;">:</span><span style="font-family:trebuchet ms;">빤짝), 똥똥(뚱뚱), 등등<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">※</span> Las palabras del paréntesis son Palabra Pequeña, Grande o Fuerte. </span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">강아지가 내게 <span style="font-weight: bold;">슬금슬금</span> 걸어왔다.</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">El perro me vino a mí silenciosamente sin darme cuenta.<br /><br /><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >3. 연습문제 </span></span></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" >(Ejercicios)</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />(1) 다음 보기에서 알맞은 소리 흉내말을 찾아 문장을 완성하시오.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Complete la frase, poniendo a las palabras adecuadas</span><span style="font-family:trebuchet ms;"> de ejemplos.<br /><보기(ejemplos)> 매애, 꽥꽥, 꼬꼬댁, 음매<br />닭장속에는 암탉이 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">꼬꼬댁</span> )<br />문간 옆에는 거위가 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">꽥꽥</span> )<br />배나무 밑엔 염소가 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">매애</span> )<br />외양간에는 송아지 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">음매</span> )<br /><br />(2) </span><span style="font-family:trebuchet ms;">다음 보기에서 알맞은 흉내말을 찾아 문장을 완성하시오.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Complete la frase, poniendo a las palabras</span><span style="font-family:trebuchet ms;"> miméticas adecuadas de ejemplos.<br /><보기(ejemplos)></span><span style="font-family:trebuchet ms;"> 빙글빙글, 짹짹, 오도독, 멍멍, 쪼르르, 구구구구, 떼구르르, 콕콕콕</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">구구구구</span> ) 비둘기가 모이를 먹어요.<br />( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">짹짹</span> ) 참새도 쌀알을 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">콕콕콕</span> ) 쪼아 먹지요.<br />( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">멍멍</span> ) 강아지는 꼬리를 물고 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">빙글빙글</span> ) 돌아요.<br />도토리가 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">떼구르르</span> ) 떨어지고요,<br />다람쥐가 쏜살같이 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">쪼르르</span> ) 나무위에서 내려와요.<br />( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">오도독</span> ) 도토리를 맛있게 먹어요.<br /><br />(3) 다음 동요를 듣고 흉내말을 써 보십시오.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Escuche bien la siguiente canción y </span><span style="font-family:trebuchet ms;">complete el </span><span style="font-family:trebuchet ms;">paréntesis con las palabras miméticas.</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><table width="416px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="246px"> <tbody><tr> <td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"><span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;">야후 ! 꾸러기 동요</span></a> </td> <td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&mode=tagview&contents_no=3396" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /></a> </td> </tr> <tr> <td style="padding-left: 22px;" width="194px"> <table width="162px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" height="162px"> <tbody><tr> <td> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=1669" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/thumb/i_b_10.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /></a> </td> </tr> </tbody></table> </td> <td width="222px"> <p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">[동물농장]<br /></span></p><p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">닭장속에는 암탉이(...) 문간 옆에는 거위가(..)..</span></p><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=1669" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /></a> </span></td> </tr> </tbody></table></span><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" ><span style="font-weight: bold;"><br />[동물농장] 가사(letras en coreano)</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">닭장속에는 암탉이 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">꼬꼬댁</span> )<br />문간 옆에는 거위가 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">꽥꽥</span> )<br />배나무 밑엔 염소가 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">매애</span> )<br />외양간에는 송아지 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">음매</span> )<br />닭장속에는 암탉들이<br />문간 옆에는 거위들이<br />배나무 밑엔 염소들이<br />외양간에는 송아지<br />닭장속에는 암탉들이<br />문간 옆에는 거위들이<br />배나무 밑엔 염소들이<br />외양간에는 송아지<br />우하야 우우우우 우하야 우우우우<br /><br /><table width="416px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="246px"> <tbody><tr> <td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"><span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;">야후 ! 꾸러기 동요</span></a> </td> <td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&mode=tagview&contents_no=1669" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /></a> </td> </tr> <tr> <td style="padding-left: 22px;" width="194px"> <table width="162px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" height="162px"> <tbody><tr> <td> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=16596" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/ppsong/full/BELN_b10188.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /></a> </td> </tr> </tbody></table> </td> <td width="222px"> <p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">[햇볕은 쨍쨍]<br /></span></p><p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">햇볕은 (..) 모래알은 (..)</span></p><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=16596" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /></a> </span></td> </tr> </tbody></table><br /></span><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" ><span style="font-weight: bold;">[햇볕은 쨍쨍] 가사(letras en coreano)</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">햇볕은 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">쨍쨍</span> ) 모래알은 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">반짝</span> )<br />모래알로 떡 해놓고 조약돌로 소반 지어<br />언니 누나 모셔다가 맛있게도 ( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">냠냠</span> )<br /><br />햇볕은 </span><span style="font-family:trebuchet ms;">( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">쨍쨍</span> ) </span><span style="font-family:trebuchet ms;">모래알은 </span><span style="font-family:trebuchet ms;">( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">반짝</span> )</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">호미 들고 괭이 메고 뻗어가는 메를 캐어<br />엄마 아빠 모셔다가 맛있게도 </span><span style="font-family:trebuchet ms;">( <span style="color: rgb(255, 255, 255);">냠냠</span> )</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">※ </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/03/blog-post_16.html" target="_blank">Cuento con dibujos</a> para aprender más Palabras miméticas.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">※ Otra canción, <span style="font-weight: bold;">구슬비</span>, para aprender más palabras miméticas. (Versión Karaoke)<br /><object width="480" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bfULM67JIR4?fs=1&hl=en_US"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/bfULM67JIR4?fs=1&hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br /><br /></span></span><span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" ><span style="font-weight: bold;">[구슬비]</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;">송알송알 싸리잎에 은구슬<br />조롱조롱 거미줄에 옥구슬<br />대롱대롱 풀잎마다 총총<br />방긋 웃는 꽃잎마다 송송송<br /><br />고이고이 오색실에 꿰어서<br />달빛 새는 창문가에 두라고<br />포슬포슬 구슬비는 종일<br />예쁜 구슬 맺히면서 솔솔솔<br /><br /><br /></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">Creo que para ustedes son muy difíciles esas palabras ya que en Español no hay muchas,<br />así que tienen que estudiar y aprender con los cuentos o canciones de niños que expresan mucho.<br />Espero que les haya ayudado esa publicidad en aprender coreano con diversión.<br /><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"><img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-62930843662661241122010-08-24T12:47:00.008+09:002010-08-28T10:42:12.497+09:00라면쏭 (Ramyun Song)<span style="font-family:trebuchet ms;"><br />Hoy les dejo una canción muy divertida que cantan sobre el Ramyun(Fideo instantáneo)<br />ya que hay una que se puso muy famosa se llama 당근쏭.<br />Espero que les guste y disfruten.<br /><br /><br /><table background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="416px" height="246px"> <tbody><tr> <td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"><span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;">야후 ! 꾸러기 동요</span></a> </td> <td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&mode=tagview&contents_no=3396" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /></a> </td> </tr> <tr> <td style="padding-left: 22px;" width="194px"> <table background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" width="162px" height="162px"> <tbody><tr> <td> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=3396" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/thumb/y_b73.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /></a> </td> </tr> </tbody></table> </td> <td width="222px"> <p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">[라면쏭]<br /></span></p><p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;">헤이 친구들 라면쏭 시작되요 뽀글뽀글 고고 끓는물에 뽀글뽀글..</span></p><span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"> <a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&mode=view&contents_no=3396" target="_blank"><img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /></a> </span></td> </tr> </tbody></table><br /><br /><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 204, 204);">가사(letras en coreano)</span><br />헤이 친구들 라면쏭 시작되요.<br />뽀글뽀글 고고 끓는물에<br />뽀글뽀글 고고 면발을 넣고<br />뽀글뽀글 고고 스프도 넣고<br />뽀글뽀글 고고 3분이면<br />아싸라비아 라면천국<br />뽀글뽀글 고고 기호따라<br />뽀글뽀글 고고 고춧가루<br />뽀글뽀글 고고 파도송송<br />여유가 있으면 계란을<br />넣어드시던지<br />라면의 매력이 무엇이냐?<br />한번 맛 보면 잊을수 없는 맛,<br />뼈쏙까지 스며드는 국물에 빠져<br />나는야 라면이좋아(좋아)<br />뽀글뽀글 고고 입맛따라<br />뽀글뽀글 고고 얼큰한 맛<br />뽀글뽀글 고고 시원한 맛<br />뽀글뽀글 고고 골라서 먹어봐요<br />밥이나 말아 드시던지<br />라면의 종류도 가지가지<br />쫄깃쫄깃 보들보들 오동통통<br />목으로 넘어가는 면발의 행진<br />나는야 라면이 좋아(좋아)<br />정말로 라면이 좋아.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 204, 204);">가사(letras en español)</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">Hey amigos, ya empieza Ramyun Song.<br />Pogul pogul go go, en agua herviente<br />(pogul pogul es la onomatopeya de hervir agua)<br />pogul pogul go go, poniendo fideos<br />pogul pogul go go, poniendo polvos<br />pogul pogul go go, en tres minutos<br />assarabia, es el cielo del ramyun<br />(assarabia es una exclamación del buen sentido)<br />pogul pogul go go, del gusto<br />pogul pogul go go, el polvo de chile<br />pogul pogul go go, hasta los ceboillnes<br />si acaso tiene huevitos<br />podría ponerlo<br />¿Cual es la atracción del ramyun?<br />el sabor que nunca puede olvidar si prueba una vez,<br />empapado en el caldo que penetra hasta el hueso<br />a mi me gusta ramyun(me gusta)<br />pogul pogul go go, del sabor de gusto<br />pogul pogul go go, el </span><span style="font-family:trebuchet ms;">sabor </span><span style="font-family:trebuchet ms;">picante <br />pogul pogul go go, el </span><span style="font-family:trebuchet ms;">sabor </span><span style="font-family:trebuchet ms;">refrescante<br />pogul pogul go go, coma lo que quiera<br />y podría comer con arroz<br />hay varios tipos de ramyun<br />esponjoso, suavecito y gruesito<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;">es un desfile de fideos que se marcha por el cuello<br />a mi me gusta ramyun(me gusta)<br />la verdad me gusta ramyun<br /><br /></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-79410398389433597652010-08-18T12:41:00.004+09:002010-08-20T03:56:38.938+09:00Verbos 2<span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" ><br />컴퓨터 관련 동사</span><span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" > (Verbos relacionados con Computación)</span></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br />컴퓨터하다 : manejar ordenador<br />(컴퓨터를) 켜다 : encender<br />(컴퓨터를) 시작하다 : iniciar<br />(컴퓨터를) 끄다, 종료하다 : apagar<br />부팅하다 : arrancar<br />재 부팅하다, 리부팅하다 : re-arrancar<br />재 시작하다 : reiniciar<br />다운되다 : trabarse<br />인터넷하다 : hacer Internet<br />검색하다 : buscar<br />채팅하다 : chatear<br />메일하다 : escribir un correo<br />올리다, 업로드하다 : subir archivos<br />다운받다, 다운로드하다 : descargar archivos, bajar<br />(프로그램을) 열다 : abrir un programa<br />(프로그램을) 닫다 : cerrar<br />저장하다 : guardar<br />복사하다, 카피하다 : copiar<br />붙이다 : pegar<br />인쇄하다, 출력하다 : imprimir<br />클릭하다 : hacer clic, presionar al ratón<br />더블클릭하다 : hacer doble clic<br />드래그하다 : arrastrar<br />선택하다 : seleccionar<br />재생하다, 플레이하다 : reproducir<br />편집하다 : editar<br />로그인하다 : hacer login<br />로그아웃하다 : hacer logout<br />(블로그에, 페이스북에) 글을 올리다, 글을 쓰다 : escribir<br /><br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-21571149199889981522010-08-18T08:10:00.006+09:002010-08-20T03:55:53.108+09:00Verbos 1<span style="font-family:trebuchet ms;"><br /></span><span style="font-size:100%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" >학습 관련 동사</span><span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" > (Verbos relacionados con Estudio)</span></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br />공부하다 : estudiar<br />배우다 : aprender<br />가르치다 : enseñar<br />※ 가리키다 es indicar, no tienen que confundir con 가르치다.<br />복습하다 : repasar<br />예습하다 : preparar estudio<br />연습하다 : ejercer, hacer ejercicio<br />쓰다 : escribir<br />읽다 : leer<br />말하다 : hablar<br />듣다 : escuchar, oír<br />시험(을)치다, 시험(을)보다 : hacer examen, examinar<br />질문하다 : preguntar<br />대답하다 : contestar, responder<br />실험하다 : experimentar<br />필기하다 : apuntar (de clases)<br />요약하다 : hacer una reseña<br />합격하다, 붙다 : aprobar<br />낙제하다, 떨어지다 : suspender, reprobar<br />확인하다 : verificar</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">저는 한국어를 공부하고 있습니다.</span><br />Yo estoy estudiando coreano.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">혼자 인터넷으로 한국어를 배우고 있습니다.</span><br />Estoy aprendiendo sola coreano por Internet.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아나는 어린이들에게 스페인어를 가르칩니다.</span><br />Ana enseña español a los niños.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">수업전에 항상 예습, 복습을 합시다.</span><br />Siempre hagamos repasar y preparar ante la clase.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">언어는 읽고 쓰는 것 보다 듣고 말하는 것이 더 중요합니다.</span><br />El idioma, más importante es el escuchar y hablar que el leer y escribir.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">한국에서는 대학에 가기 위해 시험을 쳐야 합니다.</span><br />Tienen que hacer examen para inscribir a la universidad en Corea.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">끌라우디아에게 질문해도 되겠습니까?</span><br />¿Puedo preguntar a Claudia?<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">다음 질문에 대답하세요.</span><br />Responda a la siguiente pregunta.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">수업시간에 필기한 것을 요약했습니다.</span><br />Hice una reseña lo que apunté en la clase.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아나는 시험에 합격하였습니다. = 아나는 시험에 붙었어요.</span><br />Ana aprobó al examen.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">후앙은 요번 학기에 낙제했습니다. = 후앙은 떨어졌어요.</span><br />Juan reprobó en este semestre.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">내일까지 시험점수를 확인하십시오.</span><br />Verifique la calificación del examen hasta mañana.<br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-50472505535063409902010-08-07T14:32:00.002+09:002010-08-07T14:39:23.665+09:00Regreso<span style="font-family: trebuchet ms;"><br />Ya he regresado del viaje a Guatemala y aún sigo estando cansada por el largo viaje pero es seguro que en pronto publicaré de nuevo para que sigan estudiando y mejorando coreano.<br />Gracias a todos por visitar a mi blog aunque no esté aquí con ustedes.<br />Que pasen una linda noche.<br /></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-12853402481019357912010-06-02T18:23:00.005+09:002010-06-02T19:12:27.056+09:00미안해요!<span style="font-family:trebuchet ms;"><br />¡Hola Todos!<br /><br />Espero que estén todo bien y que aún sigan estudiando el idioma coreano.<br /><br />Primero, les pido disculpa que desde el viaje para acá no he podido subir ningún Post que prometí ya que estuve mala de salud. Sin embargo he estado alegre con mi familia y fui al viaje con familia también.<br /><br />He dejado mucho tiempo este blog por lo tanto intentaré a publicar más cosas desde ahora aunque tenga poco tiempo.<br /><br />Por último, en estos días he visto que ya han aparecido unos blogs nuevos que tratan de aprender el idioma coreano y han publicado cosas de mi blog también, aun así no están todo bien o sea están incorrectas algunas cosas aunque han basado de mis posts por lo tanto les pido un favor </span><span style="font-family:trebuchet ms;">a los bloggers</span><span style="font-family:trebuchet ms;"> que si no saben bien o no entienden, porfa primero pregúntenme antes de publicar cosas incorrectas para estudiar el coreano ciertamente y correctamente.<br /><br />Bueno pues espero que estén felices.<br />Saludos.<br /><br /></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-57952558799814898152010-05-05T13:36:00.002+09:002010-05-05T13:41:13.205+09:00Viaje<span style="font-family: trebuchet ms;"><br />Mañana ando de viaje hacia mi casa a Corea y ahí seguiré publicando.<br />Que tengan una linda noche.<br />Saludos!<br /></span>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-90908284458085474932010-04-28T07:32:00.012+09:002010-06-03T23:58:31.231+09:00Pronombre Indefinido<span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" ><span style="font-weight: bold;"><br />부정대명사 (Pronombre Indefinido)</span></span></span><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Se utiliza para referirse a personas o cosas indeterminadas o que no es necesario definir.<br />- Hay '<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">아무</span> / <span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">누구</span>' y '<span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);">어떤</span>'.<br />- Puede traducir por 'alguien', 'ningun@', 'algun@', 'un@', 'nadie', 'nada', 'algo', '</span><span style="font-family:trebuchet ms;">cualquier', </span><span style="font-family:trebuchet ms;">etc.<br /><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Uso:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- </span><span style="font-family:trebuchet ms;">'아무 / 누구' se utilizan con las partículas.<br />- '어떤' se utiliza a la siguiente construcción: </span><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><ejemplo></ejemplo></span></span><span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;" ><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 1</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">어떤</span> + <span style="font-weight: bold;">Sustantivo</span> (명사) + <span style="font-weight: bold;">Partículas</span> (-이/가, -을/를 y 에게) </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);"></span><br />- Se cambia la forma de frase depende de las partículas y de los verbos que se han utilizado.<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">① <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">긍정</span>형 문장</span>(Frase Afirmativa)<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>Se utiliza partícula '-나': </span><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><ejemplo></ejemplo></span></span><span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;" ><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 2</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아무/누구 + '<span style="font-weight: bold;">-나</span>' ... + '-아도 좋다/상관없다/괜찮다'</span><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데, 때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '<span style="font-weight: bold;">-(이)나</span>' ... + '좋다/상관없다/괜찮다'</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">② <span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="font-weight: bold;">부정</span>형 문장</span>(Frase Negativa)<br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">---</span>Se utiliza partícula '-도'</span><span style="font-family:trebuchet ms;">: </span><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><ejemplo></ejemplo></span></span><span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;" ><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 3</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >아무/누구 + '<span style="font-weight: bold;">-도</span>' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'<br /></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" ><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span></span><span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" >어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데, 때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '<span style="font-weight: bold;">-도</span>' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'</span><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 1:<br /></span></span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">어떤 사람<span style="font-weight: bold;">이</span> 널 만나러 왔어.</span><br />Alguien vino para encontrarte.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아나가 어제 어떤 책<span style="font-weight: bold;">을</span> 하나 샀데요.</span><br />Dice que ayer Ana compró un libro. (literalmente, algún libro)<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">어떤 남자<span style="font-weight: bold;">에게</span> 주려고 선물을 사고 있어요.</span><br />Estoy comprando un regalo para un hombre. (literalmente, para algún hombre)</span><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 2:</span></span></span> <span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Frases afirmativas</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">파티에 아무<span style="font-weight: bold;">나</span> 와도 좋습니다.</span><br />Puede venir cualquier persona a la fiesta.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">누구<span style="font-weight: bold;">나</span> 여기에 들어와도 괜찮아요.</span><br />Está bien que puede entrar </span><span style="font-family:trebuchet ms;">cualquier persona </span><span style="font-family:trebuchet ms;">aquí.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">어떤 말<span style="font-weight: bold;">이나</span> 상관없으니 어서 말을 해 보세요.</span><br />No importa cualquier palabra, por favor dígame.<br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo 3:</span></span></span> <span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">Frases negativas</span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아직 아무<span style="font-weight: bold;">도</span> 회사에 출근하지 않았습니다.</span><br />Aún nadie ha llegado al trabajo. (o a la empresa.)<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">이 문제는 누구<span style="font-weight: bold;">도</span> 풀지 못할 것입니다.</span><br />Nadie puede resolver</span><span style="font-family:trebuchet ms;"> este problema</span><span style="font-family:trebuchet ms;">.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">그 어떤 말<span style="font-weight: bold;">도</span> 듣고 싶지 않습니다.</span><br />No quiero escuchar ni una palabra.<br /><br /><br /><br /></span><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-81471064306285957192010-04-27T00:41:00.017+09:002010-06-03T23:57:54.879+09:00Pronombre Demostrativo<span style="font-weight: bold;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" ><br />지시대명사 (Pronombre Demostrativo)</span></span></span><br /><br /><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Descripción:</span></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br />- Se utiliza con los prefijos '이-', '그-' y '저-'.<br />- Significados de </span><span style="font-family:trebuchet ms;">los prefijos:</span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">이-</span> : cerca de hablante<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">그-</span> : cerca de oyente<br /><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">저-</span> : lejos de hablante y oyente<br /><br /><table border="1" width="490"><tbody><tr><td align="center" width="100">대상 (Objeto)</td><td align="center" width="130">이-</td><td align="center" width="130">그-</td><td align="center" width="130">저-</td></tr><tr><td align="center">사물 (Cosas)</td><td align="center">éste; <span style="color: rgb(255, 102, 0);">이것</span></td><td align="center">ése; <span style="color: rgb(255, 102, 0);">그것</span></td><td align="center">aquél; <span style="color: rgb(255, 102, 0);">저것</span></td></tr><tr><td align="center">장소 (Lugar)</td><td align="center"><span style="color: rgb(255, 102, 0);">이곳</span> : <span style="color: rgb(255, 102, 0);">여기</span><br />(aquí, acá)</td><td align="center"><span style="color: rgb(255, 102, 0);">그곳</span> : <span style="color: rgb(255, 102, 0);">거기</span><br />(ahí, allí)</td><td align="center"><span style="color: rgb(255, 102, 0);">저 곳</span> : <span style="color: rgb(255, 102, 0);">저기<br /></span>(allá)</td></tr></tbody></table><br /></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Uso:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;">- </span><span style="font-family:trebuchet ms;">Para PD de lugar </span><span style="font-family:trebuchet ms;">a veces se utilizan <span style="color: rgb(0, 0, 0);">los diminutivos(작은말)</span>, '<span style="color: rgb(0, 0, 0);">요기</span>', '<span style="color: rgb(0, 0, 0);">고기</span>' y '<span style="color: rgb(0, 0, 0);">조기</span>',<br />a expresar un sentido pequeño, lindo o cariñoso.<br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">여기</span>(요기)</span> : <span style="color: rgb(0, 0, 0);">el lugar que está el hablante </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">(aquí, acá)</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">거기</span>(고기)</span> : <span style="color: rgb(0, 0, 0);">el lugar que está el oyente o un lugar que conocen los hablante y oyente </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">(ahí, allí)</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);"><span style="color: rgb(255, 255, 255);">--</span><span style="font-weight: bold;">저기</span>(조기)</span> : <span style="color: rgb(0, 0, 0);">el lugar que está lejos de los hablante y oyente </span></span><span style="font-family:trebuchet ms;">(allá)</span><span style="font-family:trebuchet ms;"><br /><br /><br /></span><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(51, 102, 255);">Ejemplo:</span></span></span><br /><span style="font-family:trebuchet ms;"><span style="color: rgb(0, 0, 0);">손님 : 이것은 무엇이에요?</span><br />Cliente: ¿Qué es ésto?<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">점원 : 그것은 한서사전입니다.</span><br />Vendedor: Ése es el diccionario de coreano a español.<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">손님 : 조기에 저것은요?</span><br />C: ¿Qué es aquello de allá?<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">점원 : 저것은 달력인데 5천원입니다.</span><br />V: Aquél es el calendario y que vale cinco mil won.<br /><br />----------------------------------------------------------------<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">후안 : 거기에서 뭐 하고 계세요?</span><br />Juan: ¿Qué hace ahí?<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">아나 : 친구를 기다리고 있습니다. 여기는 왠 일이세요?</span><br />Ana: Estoy esperando un amigo. ¿Qué hace aquí?<br /><br /><span style="color: rgb(0, 0, 0);">후안 : 산책 중입니다. 다음에 또 뵙지요.</span><br />Juan: Estoy paseando. Nos vemos.</span><br /><br /><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s1600-h/Firma-Hyun.gif"><img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRNoJVANc1cAFFqJX6-7YsVUQKKqSa2kTLv27OYSt8DUwmot-KekfaJ7HFMLDqXEGMSf7lEPoKBeFdJ8xzvjszZR4aNmwpBuIFsOnfXn5z3eEKMnf5DxiUspMX9tj4NBvyefKfPYx0ABQ/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /></a>H.http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036noreply@blogger.com0