<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197</id><updated>2012-01-30T08:20:45.388+09:00</updated><category term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category term='문화(Cultura)'/><category term='좋은글'/><category term='말하기(Hablar)'/><category term='문법(Gramática)'/><category term='속어(Argots)'/><category term='전통(Tradición)'/><category term='쓰기(Escribir)'/><category term='초급(Inicial)'/><category term='인사말(Saludo)'/><category term='어휘(Vocabulario)'/><category term='읽기(Leer)'/><category term='역사(Historia)'/><category term='중급(Intermedio)'/><category term='동화(Cuento)'/><category term='뉴스(Noticia)'/><category term='관용어(Modismo)'/><category term='듣기(Escuchar)'/><category term='발음(Pronunciación)'/><category term='CALUSAC'/><category term='한국가요(Canción coreana)'/><category term='관광(Turismo)'/><title type='text'>Hablemos en Coreano</title><subtitle type='html'>Aprendemos y Hablemos en Coreano aquí conmigo.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>113</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1113373228876027584</id><published>2011-11-14T16:10:00.003+09:00</published><updated>2011-11-22T02:44:39.843+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [9]</title><content type='html'>&lt;div style="color: #3333ff; font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;9. 보다 : VER, MIRAR&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: #009900; font-family: trebuchet ms;"&gt;[bo-da] : [베르, 미라르] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;여기 보세요! &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;[Yeoki boseyo!]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;Mire aquí! &lt;span style="color: #009900;"&gt;[미레 아끼!]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;저기 보이는 건물은 무엇인가요?&lt;/span&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;[Lleoki boinun kunmulun mueosingayo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;Allá que se ve un edificio es qué es? &lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;[아야 께 쎄 베 운 에디피시오 에스 께 에스?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;저녁에는 집에서 TV를&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;(텔레비젼을)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt; 봅니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;[Lleonukenun llibeseo tivrul(televizonul) bobnida.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;Miro la tele en casa por la noche. &lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;[미로 라 뗄레 엔 까사 뽀르 라 노체.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;제 취미는 영화보기입니다. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;[Lle chuiminun yonwuaboki ibnida.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Mi pasatiempo es ver películas.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;[미 빠싸띠엠뽀 에스 베르 뻴리꿀라스.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;저는 한국드라마 보는 것을 좋아합니다. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;[Lleonun jankukdrama bonun gotsul lloajabnida.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;A mí me gusta ver los dramas coreanos.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;[아 미 메 구스따 베르 로스 드라마스 고레아노스.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;어휘 (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: #3333ff;"&gt;Vocabulario)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;건물&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;명사(sus.) edificio&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;취미&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: #009900;"&gt;&lt;span style="color: black;"&gt;명사(sus.) pasatiempo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" style="border: 0px none; height: 50px; width: 75px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1113373228876027584?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1113373228876027584/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1113373228876027584&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1113373228876027584'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1113373228876027584'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/11/9.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [9]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total><georss:featurename>Inchon, Corea del Sur</georss:featurename><georss:point>37.4562557 126.7052062</georss:point><georss:box>37.2545797 126.38934920000001 37.6579317 127.0210632</georss:box></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3362110241141381909</id><published>2011-11-11T18:30:00.004+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:24.973+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [8]</title><content type='html'>&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;8. 인사하다 : SALUDAR  / 인사 : SALUDO&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[in-sa-ja-da] : [살루다르] / [in-sa] : [살루도] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕하세요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Anñunjaseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Hola, ¿cómo está? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[올라, 꼬모 에스따?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그래, 안녕! 너는 항상 인사를 잘 하는구나!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Gure, anñun! Neonun jansan insarul llal janunguna!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Sí, hola! Tú saludas siempre bien. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[씨, 올라! 뚜 살루다스 씨엠쁘레 비엔!] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;집에서도 부모님께 인사를 잘 합시다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Llibeseodo bumonimque insarul llal jabsida.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Saludemos bien a los padres en la casa también. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[쌀루데모스 비엔 아 로스 빠드레스 엔 라 까사 땀비엔.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;길거리에서 외국인을 만나면 도망가지 말고 우리 먼저 인사해요. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[Kilkeorieseo wuekukinul mannameon domangalli malgo uri meonlleo insajeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Saludemos primero sin huirnos cuando encontramos a los extranjeros en la calle.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[쌀루데모스 쁘리메로 씬 우이르노쓰 꽌도 엔꼰뜨라모스 아 로스 엑쓰뜨랑헤로쓰 엔 라 까예.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;어휘 (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Vocabulario)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;항상&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;부사(adv.) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;siempre&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;잘&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;부사(adv.) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;bien&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;부모님&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;명사(sus.) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;los padres&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;길거리&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;명사(sus.) calle&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;외국인&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;명사(sus.) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;extranjero&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/notes/hyun-jung-kim/%ED%95%98%EB%A3%A8%EC%97%90-%ED%95%9C-%EB%8B%A8%EC%96%B4-8-saludar%EC%9D%B8%EC%82%AC%ED%95%98%EB%8B%A4/10150384336749730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3362110241141381909?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3362110241141381909/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3362110241141381909&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3362110241141381909'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3362110241141381909'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/11/8.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [8]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3396752308704413954</id><published>2011-11-10T19:08:00.004+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.113+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [7]</title><content type='html'>&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;7. 생각하다 : PENSAR  / 생각 : PENSAMIENTO&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[san-gak-ja-da] : [뻰사르] / [san-gak] : [뻰사미엔또] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;무슨 생각해요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Musun sangakjeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿En qué piensa? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[엔 께 삐엔사?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제 스페인어 공부를 생각해요. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Lle speineo gonburul sangakjeyo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Pienso en mi estudio de español. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[삐엔소 엔 미 에스뚜디오 데 에스빠뇰.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;너가 예쁘다고 생각해?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Neoga yepudago sangakje?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Piensas que eres bonita? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[삐엔사스 께 에레쓰 보니따?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;응, 난 내가 예쁘다고 생각해. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Eon, nan nega yepudago sangakje.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Sí, pienso que soy bonita. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[씨, 삐엔소 께 쏘이 보니따.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;※ Vocabulario (어휘)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el estudio : sus.(명사) 공부&lt;br /&gt;bonita(o) : adj.(형용사) 예쁜&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150137508449730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3396752308704413954?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3396752308704413954/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3396752308704413954&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3396752308704413954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3396752308704413954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/11/7.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [7]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-6528079650709389272</id><published>2011-09-24T19:04:00.006+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.114+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [6]</title><content type='html'>&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;6. 비오다 : llover  / 비 : la lluvia &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[bi-o-da] : [요베르] / [bi] : [라 유비아] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;거기 날씨가 어때요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Keoki nalssiga eoteyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Qué tal el clima de allá? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[께 딸 엘 끌리마 데 아야?]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기는 비가 많이 왔어요. &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Eokinun biga mani watseoyo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Aquí llovió fuerte. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[아끼 요비오 후에르떼.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아, 당신은 비가 좋아요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Ah, dansinun biga lloayo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Ahh, ¿y le gusta la lluvia? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[아, 이 레 구스따 라 유비아?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 전 오늘 같이 비오는 날을 매우 좋아해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Ne, lleon onul gachi bionun nalul meu lloajeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Sí, me gusta mucho el día lluvioso como hoy.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[씨, 메 구스따 엘 디아 유비오소 꼬모 오이.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150173131669730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-6528079650709389272?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/6528079650709389272/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=6528079650709389272&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6528079650709389272'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6528079650709389272'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/09/blog-post.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [6]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-858370805024095478</id><published>2011-06-24T20:46:00.006+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.116+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [5]</title><content type='html'>&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;5. 가지다 / (가지고) 있다 : tener &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[ga-lli-da] / [galligo-itda] : [떼네르] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;부모님과 형제가 있어요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Bumonimgua gionllega iseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Tiene padres y hermanos? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[띠에네 빠드레스 이 에르마노스?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 저는 부모님, 언니 그리고 남동생이 있어요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[Ne, llenun bumonin, eonni gurigo namdonsani itseyo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Sí, tengo padres, una hermana mayor y un hermano menor. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[씨, 땡고 빠드레스, 우나 에르마나 마요르 이 운 에르마노 메노르.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;당신의 나이가 몇이에요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Dansinwui naiga metchieyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Qué edad tiene usted? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[께 에다드 띠에네 우스뎃?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;당신은 몇 살이에요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Dansineun met salieyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Cuántos años tiene usted? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[꽌또스 아뇨스 띠에네 우스뎃?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;전 스물다섯 살이에요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Lleon sumuldasut salieyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Tengo ventichinco años. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[뗑고 베인띠씽꼬 아뇨스.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;당신은요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Dansineunyo??]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¿Y usted? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[이 우스뎃?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;비밀이에요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Bimilieyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Es secreto. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[에스 쎄끄레또.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150162642824730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-858370805024095478?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/858370805024095478/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=858370805024095478&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/858370805024095478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/858370805024095478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/06/nueva-palabra.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [5]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-2475038033788177890</id><published>2011-04-15T21:39:00.008+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.118+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [4]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Por favor, lean también las frases escritas en coreano que están abajo de español &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;br /&gt;en voz alta ya que éso les puede ayudar a &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;LEER BIEN EL COREANO &lt;/span&gt;y escuchen bien&lt;br /&gt;como suenan las frases españolas cuando las lean en coreano. :)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;4. 일하다 : trabajar &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[il-ja-da] : [뜨라바하르] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어디서 일하세요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Eodiseo iljaseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿En dónde trabaja? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[엔 돈데 뜨라바하?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 외국어학원에서 일해요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Llenun weokukeojakwoneseo iljeyo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Yo trabajo en una academia de lengua extranjera. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[요 뜨라바호 엔 우나 아카데미아 데 렝구아 엑스뜨랑헤라.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;몇 시까지 일해요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Meot sikalli iljeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¿Hasta a qué hora trabaja? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[아스따 아 께 오라 뜨라바하?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;보통 열시에서 일곱시 반까지 일해요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Boton eolsieseo ilgobsikalli iljeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;En general trabajo de 10 a 7 y media de la noche. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;[엔 헤네랄 뜨라바호 데 디에스 아 씨에떼 이 메디아 데 라 노체.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150157080749730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-2475038033788177890?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/2475038033788177890/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=2475038033788177890&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2475038033788177890'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2475038033788177890'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/04/para-hoy.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [4]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3614689428610883004</id><published>2011-04-06T01:36:00.005+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.120+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [3]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3. 말하다 : hablar &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[mal-ja-da] : [아블라르] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;스페인어로 말할 수 있어요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Speineoro maljal su iseoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Puede hablar español? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[뿌에데 아블라르 에스빠뇰?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 조금이요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Ne, llogumiyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Sí, un poco. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[씨, 운 뽀꼬.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그리고, 프랑스어로도 말할 줄 아세요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Gurigo, pransueorodo maljal llul aseyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¿Y habla francés también? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[이 아블라 프란세스 땀비엔?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아니요, 프랑스어는 못 해요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Aniyo, pransueonun mot jeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;No, no hablo francés. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[노, 노 아블로 프란세스.]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/hyuncita#%21/note.php?note_id=10150135488384730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3614689428610883004?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3614689428610883004/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3614689428610883004&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3614689428610883004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3614689428610883004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/04/palabra-de-hoy.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [3]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-2851617490236801767</id><published>2011-04-02T20:41:00.009+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.122+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [2]</title><content type='html'>&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;2. 저녁 먹다 : cenar / 저녁 : cena&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[lleo-neuk-muk-da] : [쎄나르] / [lleo-nuek] : [쎄나]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ 점심 먹다 : comer, almorzar / 점심 : comida, almuerzo&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[lleom-sim-muk-da] : [꼬메르, 알모르싸르] / [lleom-sim] : [꼬미다, 알무에르쏘] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;아침 먹다 : desayunar / 아침 : desayuno&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;[a-chim-muk-da] : [데싸유나르] / [a-chim] : [데싸유노] &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저녁 먹었어요? &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lleoneuk muketseoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Ya ha cenado? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[야 아 쎄나도?] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 벌써 먹었어요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Ne, beulsseo muketseoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Sí, ya cené. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[씨, 야 쎄네.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아니요, 아직 안 먹었어요.&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Aniyo, allik an muketseoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;No, aún no he cenado. &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[노, 아웅 노 에 쎄나도.] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/hyuncita#%21/note.php?note_id=10150134754194730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-2851617490236801767?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/2851617490236801767/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=2851617490236801767&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2851617490236801767'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2851617490236801767'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/04/blog-post_02.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [2]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1916959321460269352</id><published>2011-04-01T21:30:00.010+09:00</published><updated>2011-11-11T18:54:50.123+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='읽기(Leer)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='하루에 한 단어(Una palabra cada día)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>하루에 한 단어 [1]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;※ 하루에 한 단어씩 스페인어와 한국어 같이 배워 보아요~~~~&lt;br /&gt;Vamos a aprender cada día una palabra española y coreana al mismo tiempo~~~&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;태어나다 : nacer&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:100%;" &gt;[te-eo-na-da] : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:100%;" &gt;[&lt;span&gt;나쎄르&lt;/span&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;언제 태어났어요?&lt;/span&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Eonlle teonatseoyo?]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Cuándo naciste? &lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[꽌도 나씨스떼?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 시월 구일에 태어났어요.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Llenun siwoul guile teonatseoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Nací el 9 de octubre. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[나씨 엘 누에베 데 옥뚜브레.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;당신 아기는 언제 태어났어요?&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Dansin aguinun eonlle teonatseoyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Cuándo nació su bebé? &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[꽌도 나씨오 수 베베?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오월 육일에 태어났어요.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[Owoul yukile teonatseoyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Nació el 6 de mayo. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[나씨오 엘 쎄이스 데 마요.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- Fuente : &lt;a href="http://www.facebook.com/goodspanish#%21/note.php?note_id=10150133614234730" target="blank"&gt;Facebook de HYUN&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1916959321460269352?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1916959321460269352/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1916959321460269352&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1916959321460269352'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1916959321460269352'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2011/04/blog-post.html' title='&lt;b&gt;하루에 한 단어&lt;/b&gt; [1]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-8820099122194313356</id><published>2010-10-28T01:17:00.003+09:00</published><updated>2011-02-18T14:30:37.865+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='인사말(Saludo)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Saludo familiar</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[가족 인사 - Saludo familiar ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;가족간에 많이 사용되는 인사들을 소개합니다. 사실 요즈음 가정에서 높임말을 많이 사용하지 않으나,&lt;br /&gt;높임말 또한 배우고 사용하는 것이 어른을 공경하는 한국문화를 이해하는데 도움이 되리라 생각합니다.&lt;br /&gt;Les presento a los saludos que utilizan más entre la familia. La verdad ahora no utilizan mucho &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el  modo formal entre la familia pero creo que sería mejor aprender y  utilizar el modo formal también para entender bien la cultura coreana  que respeta mucho a la gente mayor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Modo  Formal(MF)&lt;/span&gt; se utiliza con mayor respeto para la gente mayor o para las  cosas oficiales, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Modo Semi-Formal(MSF)&lt;/span&gt; se utiliza con respeto para la  gente mayor o la gente desconocida y &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Modo Informal(MIF)&lt;/span&gt; se utiliza con  más confianza y cariño para la gente bien conocida o familia y entre los  amigos también se utiliza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Usos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Durmió bien? o ¿Dormiste bien?&lt;br /&gt;MF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 주무셨어요?&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 주무셨습니까?&lt;/span&gt; (más formal)&lt;br /&gt;MSF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 잤어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MIF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 잤니?&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 잤어?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí, dormí bien.&lt;br /&gt;MF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 잘 잤습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MSF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 잘 잤어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;MIF: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;응, 잘 잤어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No, no dormí bien.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아니요, 잘 못 잤습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아니요, 잘 못 잤어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아니, 잘 못 잤어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que le vaya bien y regrese bien.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 다녀오세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 다녀오십시오.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(más formal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 다녀오세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 다녀와.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 갔다 와.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me voy. o Ya regreso.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀오겠습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀올게요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;갔다 올게요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀올게.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;갔다 올게.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya vine.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀왔습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀왔어요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;갔다 왔어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다녀왔어.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;갔다 왔어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos vemos más tarde.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나중에 뵙겠습니다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;또 뵙겠습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나중에 봐요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이따가 봐요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;또 봐요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나중에 봐.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이따가 보자.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;또 보자.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya está lista la comida.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;진지 드세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;진지 드십시오.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(más formal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;식사하세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;밥 먹어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya está listo el desayuno(el almuerzo/la cena).&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아침진지 드세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아침진지 드십시오.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(más formal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아침(점심/저녁) 드세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아침(점심/저녁) 먹어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buen provecho. (antes de comer)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;맛있게 먹겠습니다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 먹겠습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;맛있게 먹을게요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 먹을게.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buen provecho. (después de comer)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;맛있게(잘) 먹었습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;맛있게(잘) 먹었어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 먹었어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que duerma bien.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 주무세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;안녕히 주무십시오.&lt;/span&gt; (más formal)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 자요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;잘 자.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dulce sueño.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;좋은 꿈 꾸세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;좋은 꿈 꾸십시오.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(más formal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;좋은 꿈 꿔요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;좋은 꿈 꿔.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Conversación ejemplar1:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;현정: 엄마, 아빠, 안녕히 주무셨어요?&lt;br /&gt;부모님: 그래, 잘 잤다. 현정이 너는?&lt;br /&gt;현정: 네, 저도 잘 잤어요.&lt;br /&gt;어머니: 얼른 씻고 아침 먹자.&lt;br /&gt;현정: 네. / 잘 먹겠습니다.&lt;br /&gt;아버지: 여보, 회사에 갔다 올게요.&lt;br /&gt;어머니: 네, 다녀오세요.&lt;br /&gt;현정: 아빠, 안녕히 다녀오세요. / 엄마, 잘 먹었습니다.&lt;br /&gt;현정: 엄마, 학교에 다녀오겠습니다.&lt;br /&gt;어머니: 그래, 공부 열심히 하고 조심해서 다녀와.&lt;br /&gt;현정: 네. / 얘들아 이따가 보자.&lt;br /&gt;성용: 그래, 누나. 잘 갔다 와.&lt;br /&gt;미정: 언니, 안녕!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Conversación ejemplar 2:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;진영: 엄마, 학교에 다녀왔습니다.&lt;br /&gt;엄마: 그래, 수고했다. 손 먼저 씻어라.&lt;br /&gt;진영: 네.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;아빠: 여보, 나 왔어요.&lt;br /&gt;엄마: 네, 잘 다녀오셨어요? 회사에서는 어땠어요?&lt;br /&gt;아빠: 매일 똑같지 뭐. / 오늘은 아주 바빴어요.&lt;br /&gt;엄마: 씻고 식사하세요. / 저녁 드세요.&lt;br /&gt;진영: 아빠, 안녕히 다녀오셨어요?&lt;br /&gt;아빠: 그래, 진영이 너는?&lt;br /&gt;진영: 저도요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;진영,호진,진실: 엄마, 아빠, 안녕히 주무셔요.&lt;br /&gt;엄마,아빠: 그래, 너희들도 좋은 꿈 꿔라.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-8820099122194313356?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/8820099122194313356/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=8820099122194313356&amp;isPopup=true' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/8820099122194313356'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/8820099122194313356'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/10/saludo-familiar.html' title='Saludo familiar'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-4675295245633781126</id><published>2010-09-22T07:34:00.007+09:00</published><updated>2010-09-26T08:35:26.190+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='중급(Intermedio)'/><title type='text'>Verbos para cocinar</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy les dejo unos verbos que utilizan para cocinar ya que en Corea&lt;br /&gt;están de festivos de la Acción de Gracias, 추석(Chu-Seok o Hangawui 한가위),&lt;br /&gt;que toda la familia cocina con los ingredientes que han cosechado recientemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;행복한 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한가위&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt; 보내세요!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Espero que lo pasen bien y felices en estos días de festejo, Hangawui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;자르다 : cortar, partir&lt;br /&gt;껍질을 벗기다 : pelar, mondar, quitar cáscara&lt;br /&gt;얇게 썰다 : rebanar&lt;br /&gt;강판에 갈다 : rallar&lt;br /&gt;물기를 빼다 : escurrir&lt;br /&gt;다지다 : picar&lt;br /&gt;섞다 : mezclar&lt;br /&gt;휘젓다 : batir&lt;br /&gt;첨가하다 : agregar, añadir&lt;br /&gt;적시다 : remojar&lt;br /&gt;맛을 내다 : sazonar, condimentar&lt;br /&gt;삶다 : cocer&lt;br /&gt;뒤섞다 : revolver&lt;br /&gt;끓이다 : hervir&lt;br /&gt;식히다 : enfriar&lt;br /&gt;응고 시키다 : cuajar&lt;br /&gt;짙게하다 : espesar&lt;br /&gt;굽다 : asar&lt;br /&gt;밀가루를 입히다 : empanar, empanizar&lt;br /&gt;(간장에) 조리다 : guisar con salsa de soya&lt;br /&gt;기름에 튀기다 : freír&lt;br /&gt;오븐에 굽다 : hornear&lt;br /&gt;뿌리다 : rociar&lt;br /&gt;따르다 : verter&lt;br /&gt;전부 따라 붓다 : vaciar, verter todo lo que queda&lt;br /&gt;내버려 두다 : dejar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-4675295245633781126?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/4675295245633781126/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=4675295245633781126&amp;isPopup=true' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4675295245633781126'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4675295245633781126'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/09/verbos-para-cocinar.html' title='Verbos para cocinar'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3297282842674340089</id><published>2010-09-21T08:14:00.026+09:00</published><updated>2010-09-23T03:17:09.578+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Expresión de horas</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[시간 표현 Expresión de horas ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;시간의 표현에는 시, 분, 초가 있다.&lt;br /&gt;Hay tres elementos para expresar horas, son la Hora, el Minuto y el Segundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;1. 시 표현 (Expresión de la Hora)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Hay dos estilos de expresar la hora, son el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Estilo 24horas&lt;/span&gt; y el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Estilo 12horas&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;table width="500" border="1"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td width="40" align="center"&gt;Horas&lt;/td&gt;&lt;td width="70" align="center"&gt;Estl. 24H&lt;/td&gt;&lt;td width="140" align="center"&gt;Estl. 12H&lt;/td&gt;&lt;td width="40" align="center"&gt;Horas&lt;/td&gt;&lt;td width="70" align="center"&gt;Estl. 24H&lt;/td&gt;&lt;td width="140" align="center"&gt;Estl. 12H&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;한 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 밤) 한 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;13&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십삼 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 낮) 한 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;두 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 밤) 두 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;14&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십사 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 낮) 두 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;세 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 새벽) 세 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;15&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십오 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후) 세 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;네 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 새벽) 네 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;16&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십육 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후) 네 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;다섯 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 새벽) 다섯 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;17&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십칠 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후) 다섯 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;여섯 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 아침) 여섯 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;18&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십팔 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 저녁) 여섯 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;일곱 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 아침) 일곱 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;19&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;십구 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 저녁) 일곱 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;여덟 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 아침) 여덟 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;20&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;이십 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 저녁) 여덟 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;아홉 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전) 아홉 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;21&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;이십일 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 밤) 아홉 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;10&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;열 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전) 열 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;22&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;이십이 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 밤) 열 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;11&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;열한 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 낮) 열한 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;23&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;이십삼 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 밤) 열한 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;12&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;열두 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오전 / 낮) 열두 시&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;24&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;이십사 시&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;(오후 / 밤) 열두 시&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;- Utiliza &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Número original de Corea&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; hasta las &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;12 horas&lt;/span&gt; y&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;de 13 horas hasta las 24 horas&lt;/span&gt; utiliza &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Número original de China&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;- No se utiliza la hora así:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;일 시, 이 시, 삼 시, ...... , 십이 시 y 열세 시, 열네 시, 열다섯 시, ...... , 스물두 시. (incorrectos)&lt;br /&gt;- Se utiliza el Estilo 24horas para los documentos oficiales y el Estilo 12horas para la conversación general.&lt;br /&gt;- El Estilo 12horas utiliza ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오전&lt;/span&gt;(a.m.)/&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오후&lt;/span&gt;(p.m.)’ o ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;새벽&lt;/span&gt;/&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아침&lt;/span&gt;/&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;낮&lt;/span&gt;/&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저녁&lt;/span&gt;/&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;밤&lt;/span&gt;’ depende de las personas&lt;br /&gt;que expresan la hora y &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;tienen que ponerse&lt;/span&gt; esas palabras &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;ante la hora.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;&lt;보기 ejem.&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;오전 8시, 새벽 2시, 낮 두 시, 저녁 여섯 시, 밤 11시 (O)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;8시 오전, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다섯 시 오후&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (X)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;8 a.m., 9 p.m. (O) : si se utiliza ‘a.m./p.m.’(en Inglés) tiene que poner atrás de la hora.&lt;br /&gt;- Utilizan la palabra ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;정오&lt;/span&gt;’ para indicar el mediodía y la ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;자정&lt;/span&gt;’ para la medianoche.&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;horas&lt;/span&gt;(se escriben los números sin espacio) + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;un espacio&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시&lt;/span&gt;’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;열두[un espacio]시. 한 시, 다섯 시, 십오 시, 이십삼 시, 등등(etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;정오를 알려드립니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Les indicamos que ya es mediodía (que son las doce de la tarde).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오전 아홉 시까지 출근하시기 바랍니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por favor, llegue hasta a las 9 de la mañana al trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나는 항상 새벽 다섯 시에 일어납니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana siempre se levanta a las 5 de la madrugada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;일요일 낮 한 시에 홍대에서 봐요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El domingo vamos a ver en Hondae a la una de la tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;2. 분 표현 (Expresión del Minuto)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Utiliza sólo con el Número original de China, no puede utiliza el Número original de Corea.&lt;br /&gt;- Utiliza la palabra ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;반&lt;/span&gt;’ para indicar treinta minutos o media hora y&lt;br /&gt;la palabra ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;전&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;’ que se utiliza al final de horas y que indica menos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;minutos&lt;/span&gt;(se escriben los números sin espacio) + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;un espacio&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분&lt;/span&gt;’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- El Minuto &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;siempre &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;viene atrás de la Hora así:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;horas&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시&lt;/span&gt; + &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;minutos&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;’ ;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;horas&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시&lt;/span&gt; + &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;반&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;’&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; ; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;horas&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시&lt;/span&gt; + &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;minutos&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;+ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;전&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;’&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplos:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;지금은 오후 두 시 오십 분입니다.&lt;/span&gt; = &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;지금은 오후 세 시 십 분전입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ahora son las dos y cincuenta minutos de la tarde. = Ahora son las tres menos diez de la tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;내일 오전 여덟 시 반까지 이 사무실로 오십시오.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mañana venga hasta a las ocho y media de la mañana a esta oficina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;3. 초 표현 (Expresión del Segundo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Utiliza también sólo con &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el Número original de China&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; como el Minuto.&lt;br /&gt;- Es muy común que &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;apenas utiliza hasta el Segundo &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;en la conversación general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;segundos&lt;/span&gt;(se escriben los números sin espacio) + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;un espacio&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;초&lt;/span&gt;’&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- El Segundos &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;siempre &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;se queda atrás del Minuto así:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;horas&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시&lt;/span&gt; + &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;minutos&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;+ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;segundos&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;초&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;’&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;4. 연습 (Ejercicios)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. 다음 시계를 보고 시간을 말하시오.&lt;br /&gt;Diga la hora del siguiente reloj.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(1)&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt; .........................&lt;/span&gt;                                     (2)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/TJkwpZfdP-I/AAAAAAAABrc/FJENRjEy0JQ/s1600/hora1.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://2.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/TJkwpZfdP-I/AAAAAAAABrc/FJENRjEy0JQ/s200/hora1.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519496306094850018" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;               &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/TJkwqJL7lJI/AAAAAAAABrk/ZXIO0BKyCTw/s1600/hora2.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/TJkwqJL7lJI/AAAAAAAABrk/ZXIO0BKyCTw/s200/hora2.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5519496318897853586" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;(1) 한 시 오십 분입니다. / 두 시 십 분전입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;Es la una y cincuenta. / Son las dos menos diez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;(2) 네 시입니다. / 네 시 정각입니다. Son las cuatro punto.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. 다음 문장들을 한국어는 스페인어로, 스페인어는 한국어로 바꾸시오.&lt;br /&gt;Cambie las frases de coreano a español y de español a coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(1) Son las cinco y cuarto de la tarde.&lt;br /&gt;→ &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;오후 다섯 시 십오 분입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) Es la una menos tres de la noche.&lt;br /&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;밤 한 시 삼 분전입니다. / 밤 열두 시 오십칠 분입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) A: 실례지만, 지금 몇 시예요?   B: 네 시 이십삼 분입니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;A: Disculpe, ¿qué hora es ahora?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;B: Son las cuatro y veintitrés minutos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(4) 한국어 수업은 토요일 오후 네 시에 시작합니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;→&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt; La clase de coreano empieza el sábado a las cuatro de la tarde.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(5) Esa película empieza a las doce y termina a las dos y media.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;→ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;이 영화는 열두 시에 시작하여 두 시 반에 끝납니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(6) 아직 여덟 시 십 분전이니, 조금만 더 기다리세요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;Espere un poco más ya que aún son las&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;ocho menos diez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3297282842674340089?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3297282842674340089/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3297282842674340089&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3297282842674340089'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3297282842674340089'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/09/expresion-de-horas.html' title='Expresión de horas'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/TJkwpZfdP-I/AAAAAAAABrc/FJENRjEy0JQ/s72-c/hora1.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-113602867462553373</id><published>2010-09-14T02:36:00.025+09:00</published><updated>2010-09-22T02:38:06.112+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Palabras miméticas</title><content type='html'>&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;[흉내말 Palabras miméticas ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Palabras que mimetizan el sonido y el gesto y hay muchas esas palabras en Coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;1. 소리 흉내말 (Onomatopeya)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Las palabras que imitan de los sonidos de personas, animales o objetos.&lt;br /&gt;- Son adverbios y a veces indican exclamaciones.&lt;br /&gt;- Casi repetimos dos veces enseguida.&lt;br /&gt;- Se dice 의성어(擬聲語) también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Hay tres tipos de palabras, 작은말(con vocal &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;'ㅏ' o 'ㅗ'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;), 큰말(con vocal &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;'ㅓ', 'ㅜ' o 'ㅡ')&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;y 센말(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;con consonantes compuestas 'ㄲ', 'ㄸ', 'ㅃ', 'ㅆ' o 'ㅉ'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;).&lt;br /&gt;- Los tres tipos de palabra tienen el mismo significado y sólo suenan con diferente expresión.&lt;br /&gt;- 작은말(Palabra Pequeña) : Expresa el sentido más pequeño.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;큰&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;말(Palabra Grande) : Expresa el sentido más&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;grande, oscuro y algo pesado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;센&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;말(Palabra Fuerte) : Expresa el sentido más fuerte.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- 멍멍, 야옹, 음매, 꿀꿀, 등등(etc.) : son las palabras que imitan del sonido de animales.&lt;br /&gt;- 하하(허허), 호호(후후), 히히, 헤헤, 크크, 등등 : son onomatopeyas de risas.&lt;br /&gt;- 따르릉, 졸졸(줄줄:쫄쫄), 냠냠, 드르렁, 딸랑딸랑, 등등&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※&lt;/span&gt; Las palabras del paréntesis son Palabra Pequeña, Grande o Fuerte. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;강아지가 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;멍멍&lt;/span&gt; 짖었다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El perro ladró guau guau.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;2. 짓 흉내말 (Mimetismo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Las palabras que imitan de los gestos y movimientos a una persona o a la apariencia de un objeto.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Son adverbios y se dice 의태어(擬態語) también.&lt;br /&gt;- Casi repetimos dos veces enseguida para que se escuchen animadas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- También hay tres tipos de palabras&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;작은말, 큰말 y 센말.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- 깡총깡총(껑총껑총), &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;엉금엉금(앙금앙금), 살금살금(슬금슬금), 방글방글(벙글벙글&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;빵글빵글), 등등&lt;br /&gt;- 쨍쨍, 반짝(번쩍&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;빤짝), 똥똥(뚱뚱), 등등&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※&lt;/span&gt; Las palabras del paréntesis son Palabra Pequeña, Grande o Fuerte. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;강아지가 내게 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;슬금슬금&lt;/span&gt; 걸어왔다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El perro me vino a mí silenciosamente sin darme cuenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;3. 연습문제 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;(Ejercicios)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;(1) 다음 보기에서 알맞은 소리 흉내말을 찾아 문장을 완성하시오.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Complete la frase, poniendo a las palabras  adecuadas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; de ejemplos.&lt;br /&gt;&lt;보기(ejemplos)&gt; 매애, 꽥꽥, 꼬꼬댁, 음매&lt;br /&gt;닭장속에는 암탉이 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;꼬꼬댁&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;문간 옆에는 거위가 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;꽥꽥&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;배나무 밑엔 염소가 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;매애&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;외양간에는 송아지 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;음매&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 보기에서 알맞은 흉내말을 찾아 문장을 완성하시오.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Complete la frase, poniendo a las palabras&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; miméticas adecuadas de ejemplos.&lt;br /&gt;&lt;보기(ejemplos)&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 빙글빙글, 짹짹, 오도독, 멍멍, 쪼르르, 구구구구, 떼구르르, 콕콕콕&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;구구구구&lt;/span&gt; ) 비둘기가 모이를 먹어요.&lt;br /&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;짹짹&lt;/span&gt; ) 참새도 쌀알을 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;콕콕콕&lt;/span&gt; ) 쪼아 먹지요.&lt;br /&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;멍멍&lt;/span&gt; ) 강아지는 꼬리를 물고 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;빙글빙글&lt;/span&gt; ) 돌아요.&lt;br /&gt;도토리가 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;떼구르르&lt;/span&gt; ) 떨어지고요,&lt;br /&gt;다람쥐가 쏜살같이 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;쪼르르&lt;/span&gt; ) 나무위에서 내려와요.&lt;br /&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;오도독&lt;/span&gt; ) 도토리를 맛있게 먹어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(3) 다음 동요를 듣고 흉내말을 써 보십시오.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Escuche bien la siguiente canción y &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;complete el &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;paréntesis con las palabras miméticas.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;table width="416px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="246px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;"&gt;야후 ! 꾸러기 동요&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&amp;amp;mode=tagview&amp;amp;contents_no=3396" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="padding-left: 22px;" width="194px"&gt; &lt;table width="162px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" height="162px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=1669" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/thumb/i_b_10.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/td&gt; &lt;td width="222px"&gt; &lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;[동물농장]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;닭장속에는 암탉이(...) 문간 옆에는 거위가(..)..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=1669" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;[동물농장] 가사(letras en coreano)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;닭장속에는 암탉이 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;꼬꼬댁&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;문간 옆에는 거위가 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;꽥꽥&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;배나무 밑엔 염소가 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;매애&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;외양간에는 송아지 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;음매&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;닭장속에는 암탉들이&lt;br /&gt;문간 옆에는 거위들이&lt;br /&gt;배나무 밑엔 염소들이&lt;br /&gt;외양간에는 송아지&lt;br /&gt;닭장속에는 암탉들이&lt;br /&gt;문간 옆에는 거위들이&lt;br /&gt;배나무 밑엔 염소들이&lt;br /&gt;외양간에는 송아지&lt;br /&gt;우하야 우우우우 우하야 우우우우&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table width="416px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" height="246px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;"&gt;야후 ! 꾸러기 동요&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&amp;amp;mode=tagview&amp;amp;contents_no=1669" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="padding-left: 22px;" width="194px"&gt; &lt;table width="162px" background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" height="162px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=16596" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/ppsong/full/BELN_b10188.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/td&gt; &lt;td width="222px"&gt; &lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;[햇볕은 쨍쨍]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;햇볕은 (..) 모래알은 (..)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=16596" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[햇볕은 쨍쨍] 가사(letras en coreano)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;햇볕은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;쨍쨍&lt;/span&gt; ) 모래알은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;반짝&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;모래알로 떡 해놓고 조약돌로 소반 지어&lt;br /&gt;언니 누나 모셔다가 맛있게도 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;냠냠&lt;/span&gt; )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;햇볕은 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;쨍쨍&lt;/span&gt; ) &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;모래알은 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;반짝&lt;/span&gt; )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;호미 들고 괭이 메고 뻗어가는 메를 캐어&lt;br /&gt;엄마 아빠 모셔다가 맛있게도 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;냠냠&lt;/span&gt; )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/03/blog-post_16.html" target="_blank"&gt;Cuento con dibujos&lt;/a&gt; para aprender más Palabras miméticas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ Otra canción, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;구슬비&lt;/span&gt;, para aprender más palabras miméticas. (Versión Karaoke)&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bfULM67JIR4?fs=1&amp;amp;hl=en_US"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bfULM67JIR4?fs=1&amp;amp;hl=en_US" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 204, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[구슬비]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;송알송알 싸리잎에 은구슬&lt;br /&gt;조롱조롱 거미줄에 옥구슬&lt;br /&gt;대롱대롱 풀잎마다 총총&lt;br /&gt;방긋 웃는 꽃잎마다 송송송&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;고이고이 오색실에 꿰어서&lt;br /&gt;달빛 새는 창문가에 두라고&lt;br /&gt;포슬포슬 구슬비는 종일&lt;br /&gt;예쁜 구슬 맺히면서 솔솔솔&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Creo que para ustedes son muy difíciles esas palabras ya que en Español no hay muchas,&lt;br /&gt;así que tienen que estudiar y aprender con los cuentos o canciones de niños que expresan mucho.&lt;br /&gt;Espero que les haya ayudado esa publicidad en aprender coreano con diversión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-113602867462553373?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/113602867462553373/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=113602867462553373&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/113602867462553373'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/113602867462553373'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/09/blog-post_13.html' title='Palabras miméticas'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-6293084366266124112</id><published>2010-08-24T12:47:00.008+09:00</published><updated>2010-08-28T10:42:12.497+09:00</updated><title type='text'>라면쏭 (Ramyun Song)</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy les dejo una canción muy divertida que cantan sobre el Ramyun(Fideo instantáneo)&lt;br /&gt;ya que hay una que se puso muy famosa se llama 당근쏭.&lt;br /&gt;Espero que les guste y disfruten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_pup_416x246.gif" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="416px" height="246px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td style="padding: 18px 0pt 0pt 26px;" valign="top" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/song" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: rgb(5, 63, 196); font: bold 14px/130% 굴림; letter-spacing: -1px; text-decoration: underline;"&gt;야후 ! 꾸러기 동요&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;td style="padding-right: 19px; padding-top: 8px;" align="right" height="52px"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index_pop.html?service=song&amp;amp;mode=tagview&amp;amp;contents_no=3396" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_save.gif" align="absmiddle" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td style="padding-left: 22px;" width="194px"&gt; &lt;table background="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/k_box150.gif" border="0" cellpadding="6px" cellspacing="0" width="162px" height="162px"&gt; &lt;tbody&gt;&lt;tr&gt; &lt;td&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=3396" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/go/kids/kidsimg/kids/song/thumb/y_b73.gif" style="display: block; margin: 0pt auto;" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt; &lt;/td&gt; &lt;td width="222px"&gt; &lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;[라면쏭]&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="font: 12px/17px 굴림; padding-top: 3px; width: 200px;"&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt;헤이 친구들 라면쏭 시작되요 뽀글뽀글 고고 끓는물에 뽀글뽀글..&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style="display: block; font-weight: bold; margin-bottom: 8px;"&gt; &lt;a href="http://kr.infant.kids.yahoo.com/infantzone/index.html?service=song&amp;amp;mode=view&amp;amp;contents_no=3396" target="_blank"&gt;&lt;img src="http://l.yimg.com/ne/kids/dongyo/2007/btn_listen.gif" border="0" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 204, 204);"&gt;가사(letras en coreano)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;헤이 친구들 라면쏭 시작되요.&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 끓는물에&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 면발을 넣고&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 스프도 넣고&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 3분이면&lt;br /&gt;아싸라비아 라면천국&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 기호따라&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 고춧가루&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 파도송송&lt;br /&gt;여유가 있으면 계란을&lt;br /&gt;넣어드시던지&lt;br /&gt;라면의 매력이 무엇이냐?&lt;br /&gt;한번 맛 보면 잊을수 없는 맛,&lt;br /&gt;뼈쏙까지 스며드는 국물에 빠져&lt;br /&gt;나는야 라면이좋아(좋아)&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 입맛따라&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 얼큰한 맛&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 시원한 맛&lt;br /&gt;뽀글뽀글 고고 골라서 먹어봐요&lt;br /&gt;밥이나 말아 드시던지&lt;br /&gt;라면의 종류도 가지가지&lt;br /&gt;쫄깃쫄깃 보들보들 오동통통&lt;br /&gt;목으로 넘어가는 면발의 행진&lt;br /&gt;나는야 라면이 좋아(좋아)&lt;br /&gt;정말로 라면이 좋아.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 204, 204);"&gt;가사(letras en español)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Hey amigos, ya empieza Ramyun Song.&lt;br /&gt;Pogul pogul go go, en agua herviente&lt;br /&gt;(pogul pogul es la onomatopeya de hervir agua)&lt;br /&gt;pogul pogul go go, poniendo fideos&lt;br /&gt;pogul pogul go go, poniendo polvos&lt;br /&gt;pogul pogul go go, en tres minutos&lt;br /&gt;assarabia, es el cielo del ramyun&lt;br /&gt;(assarabia es una exclamación del buen sentido)&lt;br /&gt;pogul pogul go go, del gusto&lt;br /&gt;pogul pogul go go, el polvo de chile&lt;br /&gt;pogul pogul go go, hasta los ceboillnes&lt;br /&gt;si acaso tiene huevitos&lt;br /&gt;podría ponerlo&lt;br /&gt;¿Cual es la atracción del ramyun?&lt;br /&gt;el sabor que nunca puede olvidar si prueba una vez,&lt;br /&gt;empapado en el caldo que penetra hasta el hueso&lt;br /&gt;a mi me gusta ramyun(me gusta)&lt;br /&gt;pogul pogul go go, del sabor de gusto&lt;br /&gt;pogul pogul go go, el &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;sabor &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;picante &lt;br /&gt;pogul pogul go go, el &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;sabor &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;refrescante&lt;br /&gt;pogul pogul go go, coma lo que quiera&lt;br /&gt;y podría comer con arroz&lt;br /&gt;hay varios tipos de ramyun&lt;br /&gt;esponjoso, suavecito y gruesito&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;es un desfile de fideos que se marcha por el cuello&lt;br /&gt;a mi me gusta ramyun(me gusta)&lt;br /&gt;la verdad me gusta ramyun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-6293084366266124112?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/6293084366266124112/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=6293084366266124112&amp;isPopup=true' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6293084366266124112'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6293084366266124112'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/08/ramyun-song.html' title='&lt;b&gt;라면쏭&lt;/b&gt; (Ramyun Song)'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-7941039838943359765</id><published>2010-08-18T12:41:00.004+09:00</published><updated>2010-08-20T03:56:38.938+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><title type='text'>Verbos 2</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt;&lt;br /&gt;컴퓨터 관련 동사&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt; (Verbos relacionados con Computación)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;컴퓨터하다 : manejar ordenador&lt;br /&gt;(컴퓨터를) 켜다 : encender&lt;br /&gt;(컴퓨터를) 시작하다 : iniciar&lt;br /&gt;(컴퓨터를) 끄다, 종료하다 : apagar&lt;br /&gt;부팅하다 : arrancar&lt;br /&gt;재 부팅하다, 리부팅하다 : re-arrancar&lt;br /&gt;재 시작하다 : reiniciar&lt;br /&gt;다운되다 : trabarse&lt;br /&gt;인터넷하다 : hacer Internet&lt;br /&gt;검색하다 : buscar&lt;br /&gt;채팅하다 : chatear&lt;br /&gt;메일하다 : escribir un correo&lt;br /&gt;올리다, 업로드하다 : subir archivos&lt;br /&gt;다운받다, 다운로드하다 : descargar archivos, bajar&lt;br /&gt;(프로그램을) 열다 : abrir un programa&lt;br /&gt;(프로그램을) 닫다 : cerrar&lt;br /&gt;저장하다 : guardar&lt;br /&gt;복사하다, 카피하다 : copiar&lt;br /&gt;붙이다 : pegar&lt;br /&gt;인쇄하다, 출력하다 : imprimir&lt;br /&gt;클릭하다 : hacer clic, presionar al ratón&lt;br /&gt;더블클릭하다 : hacer doble clic&lt;br /&gt;드래그하다 : arrastrar&lt;br /&gt;선택하다 : seleccionar&lt;br /&gt;재생하다, 플레이하다 : reproducir&lt;br /&gt;편집하다 : editar&lt;br /&gt;로그인하다 : hacer login&lt;br /&gt;로그아웃하다 : hacer logout&lt;br /&gt;(블로그에, 페이스북에) 글을 올리다, 글을 쓰다 : escribir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-7941039838943359765?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/7941039838943359765/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=7941039838943359765&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7941039838943359765'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7941039838943359765'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/08/verbos-2.html' title='Verbos 2'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-2157114919988998152</id><published>2010-08-18T08:10:00.006+09:00</published><updated>2010-08-20T03:55:53.108+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><title type='text'>Verbos 1</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt;학습 관련 동사&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt; (Verbos relacionados con Estudio)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;공부하다 : estudiar&lt;br /&gt;배우다 : aprender&lt;br /&gt;가르치다 : enseñar&lt;br /&gt;※ 가리키다 es indicar, no tienen que confundir con 가르치다.&lt;br /&gt;복습하다 : repasar&lt;br /&gt;예습하다 : preparar estudio&lt;br /&gt;연습하다 : ejercer, hacer ejercicio&lt;br /&gt;쓰다 : escribir&lt;br /&gt;읽다 : leer&lt;br /&gt;말하다 : hablar&lt;br /&gt;듣다 : escuchar, oír&lt;br /&gt;시험(을)치다, 시험(을)보다 : hacer examen, examinar&lt;br /&gt;질문하다 : preguntar&lt;br /&gt;대답하다 : contestar, responder&lt;br /&gt;실험하다 : experimentar&lt;br /&gt;필기하다 : apuntar (de clases)&lt;br /&gt;요약하다 : hacer una reseña&lt;br /&gt;합격하다, 붙다 : aprobar&lt;br /&gt;낙제하다, 떨어지다 : suspender, reprobar&lt;br /&gt;확인하다 : verificar&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 한국어를 공부하고 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Yo estoy estudiando coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;혼자 인터넷으로 한국어를 배우고 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Estoy aprendiendo sola coreano por Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나는 어린이들에게 스페인어를 가르칩니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana enseña español a los niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;수업전에 항상 예습, 복습을 합시다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Siempre hagamos repasar y preparar ante la clase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;언어는 읽고 쓰는 것 보다 듣고 말하는 것이 더 중요합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El idioma, más importante es el escuchar y hablar que el leer y escribir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한국에서는 대학에 가기 위해 시험을 쳐야 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Tienen que hacer examen para inscribir a la universidad en Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;끌라우디아에게 질문해도 되겠습니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿Puedo preguntar a Claudia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다음 질문에 대답하세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Responda a la siguiente pregunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;수업시간에 필기한 것을 요약했습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hice una reseña lo que apunté en la clase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나는 시험에 합격하였습니다. = 아나는 시험에 붙었어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana aprobó al examen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙은 요번 학기에 낙제했습니다. = 후앙은 떨어졌어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan reprobó en este semestre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;내일까지 시험점수를 확인하십시오.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Verifique la calificación del examen hasta mañana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-2157114919988998152?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/2157114919988998152/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=2157114919988998152&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2157114919988998152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2157114919988998152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/08/verbos-relacionados-con-estudio.html' title='Verbos 1'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5047250553506340990</id><published>2010-08-07T14:32:00.002+09:00</published><updated>2010-08-07T14:39:23.665+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>Regreso</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Ya he regresado del viaje a Guatemala y aún sigo estando cansada por el largo viaje pero es seguro que en pronto publicaré de nuevo para que sigan estudiando y mejorando coreano.&lt;br /&gt;Gracias a todos por visitar a mi blog aunque no esté aquí con ustedes.&lt;br /&gt;Que pasen una linda noche.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5047250553506340990?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5047250553506340990/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5047250553506340990&amp;isPopup=true' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5047250553506340990'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5047250553506340990'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/08/regreso.html' title='Regreso'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1285340248101935791</id><published>2010-06-02T18:23:00.005+09:00</published><updated>2010-06-02T19:12:27.056+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>미안해요!</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¡Hola Todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que estén todo bien y que aún sigan estudiando el idioma coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Primero, les pido disculpa que desde el viaje para acá no he podido subir ningún Post que prometí ya que estuve mala de salud. Sin embargo he estado alegre con mi familia y fui al viaje con familia también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He dejado mucho tiempo este blog por lo tanto intentaré a publicar más cosas desde ahora aunque tenga poco tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, en estos días he visto que ya han aparecido unos blogs nuevos que tratan de aprender el idioma coreano y han publicado cosas de mi blog también, aun así no están todo bien o sea están incorrectas algunas cosas aunque han basado de mis posts por lo tanto les pido un favor &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;a los bloggers&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; que si no saben bien o no entienden, porfa primero pregúntenme antes de publicar cosas incorrectas para estudiar el coreano ciertamente y correctamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bueno pues espero que estén felices.&lt;br /&gt;Saludos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1285340248101935791?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1285340248101935791/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1285340248101935791&amp;isPopup=true' title='8 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1285340248101935791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1285340248101935791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/06/blog-post.html' title='&lt;b&gt;미안해요!&lt;/b&gt;'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>8</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5795255879981489815</id><published>2010-05-05T13:36:00.002+09:00</published><updated>2010-05-05T13:41:13.205+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>Viaje</title><content type='html'>&lt;span style="font-family: trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Mañana ando de viaje hacia mi casa a Corea y ahí seguiré publicando.&lt;br /&gt;Que tengan una linda noche.&lt;br /&gt;Saludos!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5795255879981489815?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5795255879981489815/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5795255879981489815&amp;isPopup=true' title='6 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5795255879981489815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5795255879981489815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/05/viaje.html' title='Viaje'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-9090828445808547493</id><published>2010-04-28T07:32:00.012+09:00</published><updated>2010-06-03T23:58:31.231+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='중급(Intermedio)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><title type='text'>Pronombre Indefinido</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;부정대명사 (Pronombre Indefinido)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se utiliza para referirse a personas o cosas indeterminadas o que no es necesario definir.&lt;br /&gt;- Hay '&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아무&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;누구&lt;/span&gt;' y '&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤&lt;/span&gt;'.&lt;br /&gt;- Puede traducir por 'alguien', 'ningun@', 'algun@', 'un@', 'nadie', 'nada', 'algo', '&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;cualquier', &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;'아무 / 누구' se utilizan con las partículas.&lt;br /&gt;- '어떤' se utiliza a la siguiente construcción: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;어떤&lt;/span&gt; + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sustantivo&lt;/span&gt; (명사) + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Partículas&lt;/span&gt; (-이/가, -을/를 y 에게) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Se cambia la forma de frase depende de las partículas y de los verbos que se han utilizado.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;① &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;긍정&lt;/span&gt;형 문장&lt;/span&gt;(Frase Afirmativa)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;Se utiliza partícula '-나': &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아무/누구 + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-나&lt;/span&gt;' ... + '-아도 좋다/상관없다/괜찮다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데, 때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-(이)나&lt;/span&gt;' ... + '좋다/상관없다/괜찮다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;② &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;부정&lt;/span&gt;형 문장&lt;/span&gt;(Frase Negativa)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;Se utiliza partícula '-도'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 3&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;아무/누구 + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-도&lt;/span&gt;' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데, 때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-도&lt;/span&gt;' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 1:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 사람&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이&lt;/span&gt; 널 만나러 왔어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Alguien vino para encontrarte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나가 어제 어떤 책&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을&lt;/span&gt; 하나 샀데요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dice que ayer Ana compró un libro. (literalmente, algún libro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 남자&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;에게&lt;/span&gt; 주려고 선물을 사고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Estoy comprando un regalo para un hombre. (literalmente, para algún hombre)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 2:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Frases afirmativas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;파티에 아무&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나&lt;/span&gt; 와도 좋습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Puede venir cualquier persona a la fiesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;누구&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나&lt;/span&gt; 여기에 들어와도 괜찮아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Está bien que puede entrar &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;cualquier persona &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 말&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이나&lt;/span&gt; 상관없으니 어서 말을 해 보세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No importa cualquier palabra, por favor dígame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 3:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Frases negativas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아직 아무&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt; 회사에 출근하지 않았습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aún nadie ha llegado al trabajo. (o a la empresa.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 문제는 누구&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt; 풀지 못할 것입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nadie puede resolver&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; este problema&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 어떤 말&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt; 듣고 싶지 않습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No quiero escuchar ni una palabra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-9090828445808547493?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/9090828445808547493/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=9090828445808547493&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/9090828445808547493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/9090828445808547493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/pronombre-indefinido.html' title='Pronombre Indefinido'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-8147106430628595719</id><published>2010-04-27T00:41:00.017+09:00</published><updated>2010-06-03T23:57:54.879+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Pronombre Demostrativo</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;&lt;br /&gt;지시대명사 (Pronombre Demostrativo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se utiliza con los prefijos '이-', '그-' y '저-'.&lt;br /&gt;- Significados de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;los prefijos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이-&lt;/span&gt; : cerca de hablante&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;그-&lt;/span&gt; : cerca de oyente&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저-&lt;/span&gt; : lejos de hablante y oyente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="490"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="100"&gt;대상 (Objeto)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;이-&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;그-&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;저-&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;사물 (Cosas)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;éste; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;이것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;ése; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;aquél; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;저것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;장소 (Lugar)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;이곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;여기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(aquí, acá)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;거기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(ahí, allí)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;저 곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;저기&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;(allá)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Para PD de lugar &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;a veces se utilizan &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;los diminutivos(작은말)&lt;/span&gt;, '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;요기&lt;/span&gt;', '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;고기&lt;/span&gt;' y '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;조기&lt;/span&gt;',&lt;br /&gt;a expresar un sentido pequeño, lindo o cariñoso.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;여기&lt;/span&gt;(요기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el lugar que está el hablante &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(aquí, acá)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;거기&lt;/span&gt;(고기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el lugar que está el oyente o un lugar que conocen los hablante y oyente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(ahí, allí)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저기&lt;/span&gt;(조기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el lugar que está lejos de los hablante y oyente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(allá)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 이것은 무엇이에요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cliente: ¿Qué es ésto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;점원 : 그것은 한서사전입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendedor: Ése es el diccionario de coreano a español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 조기에 저것은요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C: ¿Qué es aquello de allá?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;점원 : 저것은 달력인데 5천원입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;V: Aquél es el calendario y que vale cinco mil won.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후안 : 거기에서 뭐 하고 계세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan: ¿Qué hace ahí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 : 친구를 기다리고 있습니다. 여기는 왠 일이세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana: Estoy esperando un amigo. ¿Qué hace aquí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후안 : 산책 중입니다. 다음에 또 뵙지요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan: Estoy paseando. Nos vemos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" onfocus="this.blur()" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" alt="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" 10px="" 0pt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-8147106430628595719?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/8147106430628595719/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=8147106430628595719&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/8147106430628595719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/8147106430628595719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/pronombre-demostrativo.html' title='Pronombre Demostrativo'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-2864927723323150876</id><published>2010-04-22T03:18:00.032+09:00</published><updated>2010-08-18T12:39:41.588+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Pronombre Personal</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[대명사 Pronombre ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;대명사는 명사가 쓰일 자리에 그 명사를 대신하여 쓰이는 단어이다.&lt;br /&gt;Pronombre es una palabra que se utiliza como el sustantivo en lugar de él.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;인칭대명사 (Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- En Coreano &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el pronombre personal sólo indica a personas&lt;/span&gt;, es decir,&lt;br /&gt;no hay pronombre personal  para animales, cosas, ni ideas.&lt;br /&gt;- Los animales indican con el nombre de animales.&lt;br /&gt;- A la continuación les dejo una &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;tabla de resumen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="500"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;인칭대명사 (Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="25%"&gt;personal&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="25%"&gt;예사말&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="30%"&gt;높임말&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;낮춤말&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center" width="10%"&gt;1ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;나&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;내&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;본인&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;저&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;제&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;nosotros&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;우리&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;저희&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;2da Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tú&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;네&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;어른 / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;어르신&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;그대 &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;당신&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;자네&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;vosotros&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너희&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;어른들 / 어르신들&lt;br /&gt;그대들 / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;여러분&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;3ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;él&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ella&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그녀&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;ellos/ellas &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그들&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그녀들&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;당신들&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- En Coreano no hay &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'yo,mi, me ; tú, tu, te ; él, su, le'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;como el pronombre personal en caso sujeto, posesivo y objetivo,&lt;br /&gt;así se utilizan a la siguiente construcción:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'Pronombre Personal + Partículas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;' &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'-이/-가', '-의' y '-을/-를'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;'내가, 나의, 나를 ; 너가, 너의, 너를 ; 그가, 그의, 그를 ; 그녀가, 그녀의, 그녀를'&lt;br /&gt;- En Coreano no hay el Pronombre Posesivo, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'el/la mi@ ; el/la tuy@ ; el/la suy@'&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;así se utilizan a la siguiente construcción:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;'Marcador posesivo del Pronombre Personal + 것'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;'나의 것(내 것), 너의 것(네 것), 그의 것 / 그녀의 것 / 당신의 것'&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;'우리(들)의 것, 너희(들)의 것, 그들의 것 / 그녀들의 것 / 당신들의 것'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;※&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; '내 것' y '네 것' son la  contracción de '나의 것' y '너의 것' y&lt;br /&gt;también se utilizan '내(제)' y '네' en  lugar de '나의(저의)' y '너의'.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- A la continuación les dejo una &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;tabla de  resumen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="600"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="7" align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;인칭대명사의 격 (Marcador del Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" colspan="2" align="center" width="15%"&gt;인칭&lt;br /&gt;(personal)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="21%"&gt;주격&lt;br /&gt;(Mar. sujeto)&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="32%"&gt;소유격&lt;br /&gt;(Mar. posesivo)&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="32%"&gt;목적격&lt;br /&gt;(Mar. objetivo)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-&lt;span style="color: rgb(102, 0, 204);"&gt;는&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: rgb(0, 0, 153);" align="center" width="15%"&gt;-의&lt;/td&gt;&lt;td style="color: rgb(0, 0, 153);" align="center"&gt;-의 것&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="15%"&gt;Direc.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-을&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Indirec.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center" width="8%"&gt;1ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;나는&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;내가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;mi&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;나의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la mi@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;나의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;me&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;나를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;me (a mí)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;나에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nosotr@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;우리는(들은)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;우리가(들이)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;우리(들)의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la nuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;우리(들)의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nos&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;우리를&lt;br /&gt;(우리들을)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nos&lt;br /&gt;(a nosotr@s)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;우리(들)에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;2da Per.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tú&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너는&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;네가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tu&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la tuy@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;te&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;te (a ti)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;vosotr@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너희는(들은)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너희가(들이)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;vuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너희(들)의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la vuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너희(들)의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;os&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너희를&lt;br /&gt;(너희들을)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;os&lt;br /&gt;(a vosotr@s)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너희(들)에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3ra Per.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;él/ella/usted&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그(녀)는&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그(녀)가&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신은&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;su&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)의&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la suy@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)의 것&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;lo(le)/la&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)를&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신을&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;le&lt;br /&gt;(a él/ella)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)에게&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;ell@s/ustedes&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그(녀)들은&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신들은&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;sus&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)들의&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신들의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la suy@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)들의 것&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신들의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;los/las/les&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)들을&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신들을&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;les&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)들에게&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신들에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제가 아나의 책을 하나 빌렸어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Yo presté un libro de Ana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그가 나에게 인사를 했어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Él me saludó a mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(그것은) 제것입니다. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Ése)Es el mio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 책은 그의 것이에요. 누구 것? 네, 후앙의 것이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Este libro es de él.(Este libro es suyo.) ¿De quién? Sí, el de Juan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제 사전은 한국에서 산 거예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mi diccionario fue comprado en Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejercicio: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 (    )안에  적당한 조사를 넣어 문장을 완성하시오.&lt;br /&gt;Complete la frase, poniendo a las palabras  adecuadas en el paréntesis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. Este lápiz es de Jorge.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 연필은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;호르헤 것&lt;/span&gt; )입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Yo le doy mil won a mi hermana todos los días.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;매일 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;천원을 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;제 여동생에게&lt;/span&gt; ) 줍니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Mi madre me prepara el desayuno a mi.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;제 어머니&lt;/span&gt; )는 저에게 아침을 준비해 주십니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Esta pelota es juguete de Moly.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 공은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;몰리의&lt;/span&gt; ) 장난감입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-2864927723323150876?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/2864927723323150876/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=2864927723323150876&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2864927723323150876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/2864927723323150876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/pronombre-personal.html' title='Pronombre Personal'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1209663368791504188</id><published>2010-04-20T02:54:00.019+09:00</published><updated>2010-04-20T06:15:55.687+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>La función predicativa del adjetivo</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Los estudiantes principiantes de coreano confunden mucho a utilizar las partículas dependiendo&lt;br /&gt;el predicado(verbo o adjetivo) así que les dejo una explicación clara y fácil de utilizarlas.&lt;br /&gt;Espero que les ayude mucho para que mejoren prácticas de coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;font-size:180%;" &gt;형용사의 서술어 역할&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La función predicativa del adjetivo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Coreano los adjetivos se utilizan como los predicados en la frase y&lt;br /&gt;en este caso hay que utilizar otras partículas para los objetos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las siguientes frases significan iguales, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;‘A mí  me gusta Rameon’&lt;/span&gt;, pero han utilizado&lt;br /&gt;otros tipos de partícula en los objetos(sustantivos) dependiendo los predicados.&lt;br /&gt;나는 라면&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이 좋다&lt;/span&gt;. / 나는 라면&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을 좋아한다&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Primera frase:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;나는 라면&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이&lt;/span&gt; 좋다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- En esa frase &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el adjetivo ‘좋다’&lt;/span&gt; ha utilizado como el predicado&lt;br /&gt;así lleva &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;la partícula auxiliar ‘이/가’&lt;/span&gt; para marcar al objeto.&lt;br /&gt;- Cuando utiliza los adjetivos mentales, ‘좋다’, ‘싫다’, ‘슬프다’, ‘기쁘다’, etc,&lt;br /&gt;el sujeto debe ser sólo la primera persona, ‘나/저’.&lt;br /&gt;- A veces en la literatura utiliza 2da o 3ra persona para describir la personaje como este,&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;‘&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;순이는 철수가 싫다.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Segunda frase:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;나는 라면&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을&lt;/span&gt; 좋아한다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En cambio aquí el predicado es &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el verbo ‘좋아하다’&lt;/span&gt; por eso ha utilizado &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;la partícula&lt;br /&gt;de marcador objetivo ‘을/를’&lt;/span&gt; para marcar al objeto directo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Conclusión:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por esa razón si utilizan los adjetivos para los predicados tienen que utilizar&lt;br /&gt;las partículas auxiliares ‘이/가’ para marcar los objetos pero cuando utilizan los verbos&lt;br /&gt;tienen que utilizar los marcadores objetivos ‘을/를’.&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="510"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="150"&gt;주어&lt;br /&gt;(Sujeto)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="230"&gt;목적어 조사&lt;br /&gt;(Partícula para Objetivo)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;서술어&lt;br /&gt;(Predicado)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;1ra, 2da y 3ra persona&lt;br /&gt;나는, 너는, 그는 &lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;'&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;을/를&lt;/span&gt;' (목적격:Marcador objetivo)&lt;br /&gt;과일을/채소를&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;verbos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;좋아한다/싫어한다&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="left"&gt;1ra persona&lt;br /&gt;나는 &lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;'&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;이/가&lt;/span&gt;' (보조사:Partícula auxiliar)&lt;br /&gt;과일이/채소가&lt;/td&gt;&lt;td align="left"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;adjetivos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;좋다/싫다&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Me gusta el mango.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나는 망고가 좋다.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Modo descriptivo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 망고가 좋습니다.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Modo comunicativo formal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 망고가 좋아요.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Modo comunicativo semiformal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나는 망고가 좋아.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Modo comunicativo informal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나는 망고를 좋아한다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 망고를 좋아합니다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 망고를 좋아해요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나는 망고를 좋아해.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me gusta esa casa.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 이 집이 좋아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 이 집을 좋아해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No me gusta la persona que miente.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 거짓말하는 사람이 싫습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 거짓말하는 사람을 싫어합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejercicio: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 (    )안에 적당한 조사를 넣어 문장을 완성하시오.&lt;br /&gt;Complete la frase, poniendo a las partículas adecuadas en el paréntesis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 바나나( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;를&lt;/span&gt; ) 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gusta el banano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;호르헤는 사과( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;를&lt;/span&gt; ) 싫어해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Jorge no le gusta la mazana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 더러운 사람( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;이&lt;/span&gt; ) 싫어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A mí no me gusta la gente sucia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;당신은 어떤 영화( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;를&lt;/span&gt; ) 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿Qué tipo de película le gusta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 멜로영화( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;가&lt;/span&gt; ) 좋습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gusta la película romántica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 잘 생긴 남자들( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;이&lt;/span&gt; ) 좋아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gustan los hombres guapos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙은 학교에 가는 것( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;을&lt;/span&gt; ) 싫어해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Juan no le gusta ir a la escuela.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 회사에서 일하는 것( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;이&lt;/span&gt; ) 아주 좋아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gusta mucho trabajar en la empresa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한국어를 배우는 것( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;이&lt;/span&gt; ) 어려워요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Es difícil a aprender coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;로사는 한국말 하는 것( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;을&lt;/span&gt; ) 어려워해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A Rosa le cuesta hablar en coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1209663368791504188?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1209663368791504188/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1209663368791504188&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1209663368791504188'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1209663368791504188'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='La función predicativa del adjetivo'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-4071522399415446461</id><published>2010-04-14T02:59:00.023+09:00</published><updated>2010-08-18T12:40:25.047+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문화(Cultura)'/><title type='text'>Amigo - 친구</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Amigo se dice en coreano ‘&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;친구&lt;/span&gt;’ y &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;en Corea hay diferente cultura que aquí entre los amigos&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Por ello me gustaría contar sobre ésa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Primero: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- No puede decir ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;친구&lt;/span&gt;’ a la persona mayor aunque tenga una relación como amistad,&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;&lt;/span&gt;sino &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;sólo entre las personas que tengan la misma edad&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- La palabra ‘친구’ no distingue depende del género,&lt;br /&gt;sino &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;se utiliza para todo, la mujer y el hombre&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;- Hay palabras ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여자친구&lt;/span&gt;' y ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;남자친구&lt;/span&gt;’ que no son las que indican ‘amiga’ ni ‘amigo’,&lt;br /&gt;sino ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;novia&lt;/span&gt;’ y ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;novio&lt;/span&gt;’.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Segundo:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- A la persona mayor se utiliza ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;언니&lt;/span&gt;’, ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오빠&lt;/span&gt;’, ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;누나&lt;/span&gt;’ o ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;형&lt;/span&gt;’.&lt;br /&gt;- Si es la hablante (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;mujer&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;), utiliza ‘언니’ para la mujer mayor y ‘오빠’ para el hombre mayor.&lt;br /&gt;- Si es el hablante (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;hombre&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;), utiliza ‘누나’ para la mayor y ‘형’ para el mayor.&lt;br /&gt;- En este caso si tiene una amistad íntima, agrega el adjetivo&lt;br /&gt;‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;친한 (íntim@)&lt;/span&gt;’ ante las palabras, si no ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아는 (conocid@)&lt;/span&gt;’.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;친한 언니, 친한 오빠, 친한 누나, 친한 형 : amig@s íntim@s mayores&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;아는 언니, 아는 오빠, 아는 누나, 아는 형 : conocid@s mayores&lt;br /&gt;- En el caso para distinguir con sus hermanos biológicos agrega el adjetivo ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;친 (biológic@, auténtic@)&lt;/span&gt;’.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;친 언니, 친 오빠, 친 누나, 친 형&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Tercero:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- A la persona menor se utilizan en general ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;동생&lt;/span&gt;’, a la mujer ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여동생&lt;/span&gt;’ y al hombre ‘&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;남동생&lt;/span&gt;’.&lt;br /&gt;(No importa que el hablante es mujer o hombre.)&lt;br /&gt;- En esas palabras también puede agregar ‘친한’, ‘아는’ y ‘친’.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;친한 동생, 아는 동생, 친 동생&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Cuarto:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Cuando conozca a alguien&lt;/span&gt; por primera vez &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;debe dirigirse a la otra persona con la forma&lt;br /&gt;formal o semiformal&lt;/span&gt; hasta que la persona mayor le diga que ‘말 놓으세요! (tratara de tú)’&lt;br /&gt;y desde ahí puede comunicar con la forma informal. Pero la persona mayor si no lo dice,&lt;br /&gt;tiene que seguir tratando de ‘usted’ con mayor respeto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Uso formal - 안녕하세요! 저는 김현정입니다, 만나 뵙게 되어 반갑습니다.&lt;br /&gt;Uso semiformal - 안녕하세요! 저는 김현정이에요, 만나서 반가워요.&lt;br /&gt;Uso informal &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(después permiso)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; – 난 한국사람인데 너는 어느 나라 사람이니?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo de conversación:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: Ana y Juan son los compañeros de clases de la Universidad y son amigos íntimos.&lt;br /&gt;A la siguiente conversación ellos han encontrado en la calle y Ana presenta su amiga, Hyun, a Juan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 : 안녕, 후앙! 잘 지냈니? &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana: Hola, Juan! ¿Cómo has estado?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 안녕, 아나! 그럼, 잘 지냈지. 그런데 이 분은 누구시니?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Hola, Ana! Sí, he estado bien. Pero, ¿quién es ella?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 : 응, 나랑 친한 언닌데 너에게 소개할게.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana : Mm, te presento ella que es mi mejor amiga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;현정 : 안녕하세요? 김현정이라고 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hyun : ¿Cómo está? Soy Hyunjung Kim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 네, 안녕하세요! 저는 후앙이라고 합니다. 반갑습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Bien, ¿cómo está usted? Yo soy Juan. Mucho gusto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;현정 : 네, 저도요. 아나 친구이니 말 놓을게요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hyun : Sí, igual. Le trataré de tú porque eres el amigo de Ana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 그럼요, 저보다 훨씬 누나신데 그러세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Claro que sí, ya que usted es mucho mayor que yo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;현정 : 너도 학생이니 후앙?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hyun : ¿Eres estudiante también, Juan?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 네, 아나와 같은 대학에 다니고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Sí, ando a la misma Universidad con Ana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 : 저와 후앙은 절친이에요, 현정 언니.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana : Juan y yo somos amigos íntimos, hermana Hyun.&lt;br /&gt;※ 절친 : Es la contracción de la frase, 절친한 친구, es el/la amig@ íntim@.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;현정 : 아, 그렇구나.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hyun : Ah, sí pues.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 현정 누나, 죄송하지만 제가 수업에 늦어서 다음에 뵐게요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Hermana Hyun, perdón que voy a llegar tarde a mi clase, nos vemos otro día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;현정 :  그래, 오늘 반가웠어. 다음에 또 보자.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hyun : Está bien, fue un placer. Nos vemos otra vez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후앙 : 네. 아나도 잘가.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan : Sí. Que te vaya bien Ana!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 :  그래, 후앙. 다음에 보자. 안녕!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana : Gracias, Juan. Hasta luego. Adiós!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que con esa publicación puedan entender mejor nuestra cultura bien respetuosa y&lt;br /&gt;que si alguien tiene dudas o comentarios escríbame que siempre serán respetados y agradecidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-4071522399415446461?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/4071522399415446461/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=4071522399415446461&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4071522399415446461'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4071522399415446461'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/amigo.html' title='Amigo - &lt;b&gt;친구&lt;/b&gt;'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-7785915600437414302</id><published>2010-04-06T01:02:00.012+09:00</published><updated>2010-08-10T12:34:00.433+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='쓰기(Escribir)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><title type='text'>6하원칙 [Ukja-Wonchik]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;6하원칙&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;에 의하여 말하기, 쓰기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Hablar y escribir por la regla, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;육하원칙&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Ukja-Wonchik&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es que el Coreano también tiene reglas(o condiciones) para hablar o escribir,&lt;br /&gt;se llama 육하원칙, como &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Inglés, 5W1H&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Seis condiciones en orden:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;누가&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Nu-ga&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(who ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;quién&lt;/span&gt;) : sujeto&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;언제&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Oen-lle&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(when ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cuándo&lt;/span&gt;) : adverbial&lt;br /&gt;3. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;어디서&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Oe-di-seo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(where ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;dónde&lt;/span&gt;) : adverbial&lt;br /&gt;4. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;무엇을&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Mu-et-sul&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(what ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;qué&lt;/span&gt;) : objeto (indirecto y directo)&lt;br /&gt;5. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;어떻게&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Oe-tteo-ke&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(how ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;cómo&lt;/span&gt;) : predicado&lt;br /&gt;6. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;왜&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Woe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(why ; &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;porque&lt;/span&gt;) : causa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Puede cambiar el orden y también omitir algunas condiciones dependiendo el contexto.&lt;br /&gt;- Puede cambiar el orden entre los objetos indirecto y directo no como Español.&lt;br /&gt;- Para conjuntar dos frases en una primero describe la CAUSA (원인) y luego el EFECTO (결과).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 어제 극장에서 영화를 보았어요.&lt;/span&gt; = &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어제 영화를 봤어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ayer vi una película en el cine. (Ayer fui al cine.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;너 그제 집에서 뭐 했어?&lt;/span&gt; = &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그제, 너 집에서 뭐 했어?&lt;/span&gt; = &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;뭐 했어, 그제?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Anteayer que hiciste en casa?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;남자친구가 나에게 꽃을 선물했다.&lt;/span&gt; (Es común.)&lt;br /&gt;= &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;남자친구가 꽃을 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나에게&lt;/span&gt; 선물했다.&lt;/span&gt; (Para poner mas énfasis en el OI que viene atrás del OD.)&lt;br /&gt;Mi novio me regalo flores a mi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;선생님께서는 오늘 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;몸이 편찮으셔서&lt;/span&gt;(원인) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;수업에 못 오십니다&lt;/span&gt;.(결과)&lt;br /&gt;(선생님께서는 오늘 수업에 못 오십니다. 왜냐하면 몸이 편찮으시기 때문입니다.)&lt;br /&gt;La maestra no viene a la clase por haber estado enferma.&lt;br /&gt;(La maestra no viene a la clase porque no se encuentra bien.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejercicio: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;다음 낱말들로 하나의 문장을 완성하시오.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Complete la frase con las siguientes palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한국어수업/저희/못 가다/내일&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;→ &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255); font-weight: bold;"&gt;저희는 내일 한국어수업에 못 갑니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;나. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;지하철역/오늘/만나기로 하다/저녁/후안과 아나&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;후안과 아나는 오늘 저녁 지하철역에서 만나기로 했어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;다. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;너/그(a él)/언제/빌린 돈/갚을 거야?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;넌, 언제 그에게 빌린 돈을 갚을 거야? / 넌 그에게 빌린 돈을, 언제 갚을 거야?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;라. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;있다/다음주 토요일/학기말시험&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;다음주 토요일에 학기말시험이 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;마. &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한국/저/예정이다/5월/여행가다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;→ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;저는 5월에 한국으로 여행갈 예정입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-7785915600437414302?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/7785915600437414302/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=7785915600437414302&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7785915600437414302'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7785915600437414302'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/6.html' title='&lt;b&gt;6하원칙&lt;/b&gt; [Ukja-Wonchik]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5806810068115089638</id><published>2010-04-05T09:26:00.013+09:00</published><updated>2010-04-20T06:10:21.542+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='속어(Argots)'/><title type='text'>완소남 [Wan-So-Nam] y 엄친아 [Um-Chin-A]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Otra palabra casi parecida a la 훈남.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;완소남&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Wan-So-Nam&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es la contracción de la frase, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;완&lt;/span&gt;전 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;소&lt;/span&gt;중한 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;남&lt;/span&gt;자&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Traducción literal:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;El hombre completamente precioso y/o valioso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Significado usado:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se dice d&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre de gran valor para las mujeres&lt;/span&gt; y &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el valor &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;dependiendo de las cosas que quieran mujeres.&lt;br /&gt;- Sería &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre soltero, guapo, inteligente, famoso, etc&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice de la mujer, &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;완소녀&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Wan-So&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;-Ñoe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Palabra antónima: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;완소남&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; - &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;완전 소심한 남자&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre tímido y/o pusilánime&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;비는 나의 완소남!!!&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Rain es el nombre más precioso para mí!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;A: 너도 완소남이구나!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A: Eres un Wan-so-nam!&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;B: 그래, 고마워~!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;B: Así, gracias~!&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;A: 아니, 완전 소심한 남자!!!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;A: No, eres un hombre &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;pusilánime&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;엄친아&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Um-Chin-A&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Es la contracción de la frase, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;엄&lt;/span&gt;마 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;친&lt;/span&gt;구 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;아&lt;/span&gt;들&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Traducción literal:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;  &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- El hijo de la amiga de mamá.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- En general muchas mamas coreanas critican a  sus hijos en comparación&lt;br /&gt;con los hijos de sus amigas para que sus  hijos también sean perfectos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Significado usado:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice d&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre que tenga todas las condiciones que quieran las mamas&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(apariencia, inteligencia, estado social,  habilidad económica, etc...)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice d&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre perfecto o ideal&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se utiliza igual a la palabra 완소남.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice de la mujer, &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;엄친딸&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Um-Chin-Tal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;, &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;엄&lt;/span&gt;마 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;친&lt;/span&gt;구 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;딸&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;엄마 친구 아들은 얼굴도 잘 생기고 똑똑하고 돈도 잘 벌는데...... 너는 이게 뭐야?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;El hijo de mi amiga es guapo, inteligente y gana mucho dinero... y tú, qué??&lt;br /&gt;(Mamá dice a su hijo así en comparación con el de su amiga.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저기 엄친아 간다.  정말 완소남이네~.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Allá se va el hombre perfecto. La verdad es el hombre valioso~.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5806810068115089638?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5806810068115089638/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5806810068115089638&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5806810068115089638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5806810068115089638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/wan-so-nam.html' title='&lt;b&gt;완소남&lt;/b&gt; [Wan-So-Nam] y &lt;b&gt;엄친아&lt;/b&gt; [Um-Chin-A]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-4372054280676016857</id><published>2010-04-05T09:23:00.009+09:00</published><updated>2010-04-20T06:11:33.863+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='속어(Argots)'/><title type='text'>훈남 [Jun-Nam]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;De repente me acordé que unos coreanos que trabajaron hace tiempo me contaron&lt;br /&gt;esas palabras nuevas que se utilizan ahora entre los jóvenes en Corea.&lt;br /&gt;Así les apunto para que aprendan más palabras nuevas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;훈남&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Jun-Nam&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;훈남&lt;/span&gt; es la contracción de la frase, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;불수록 정감이 가고 마음이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;훈&lt;/span&gt;훈해지는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;남&lt;/span&gt;자&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Traducción literal:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El hombre que atrae simpatía a alguien cómodamente cada vez que lo ve más.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;훈훈하다 : cogerle simpatía a alguien cómodamente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Significado usado:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice del hombre que atrae simpatía a alguien aunque no tenga buena apariencia.&lt;br /&gt;- Se dice d&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el hombre que no es solo guapo respectivamente sino que tiene el buen carácter,&lt;br /&gt;buena imagen que atraen a las mujeres&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se dice de la mujer, &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;훈녀&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Jun-Ñoe&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;los hombre guapos&lt;/span&gt; (&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;꽃미남&lt;/span&gt;, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;얼짱&lt;/span&gt;, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;큉카&lt;/span&gt;) eran más populares pero ahora se ha cambiado&lt;br /&gt;que ya &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;훈남&lt;/span&gt;, los que atraen algo por el carácter, el estilo de moda, etc, son &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;más populares&lt;br /&gt;aunque no sean tan guapos&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;기부천사 김장훈씨도 훈남이라고 하죠.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dicen que Mr. 김장훈 también es 훈남 por haber sido el Ángel de Donación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;박지성씨도 우리나라의 자랑스러운 축구선수로 훈남이라고 부릅니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Decimos 훈남 a Mr. 박지성 también porque es el orgulloso futbolista de Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-4372054280676016857?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/4372054280676016857/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=4372054280676016857&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4372054280676016857'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/4372054280676016857'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/jun-nam.html' title='&lt;b&gt;훈남&lt;/b&gt; [Jun-Nam]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-7850470569472011172</id><published>2010-04-02T14:22:00.024+09:00</published><updated>2010-04-22T05:25:15.719+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='속어(Argots)'/><title type='text'>붕어빵 [Bun-Oe Pan]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¡Hola todo!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy pasé por el blog de Pa, &lt;a href="http://hangeuleando.blogspot.com/" target="blank"&gt;Hangeuleando&lt;/a&gt;, que publicó un slang, &lt;a href="http://hangeuleando.blogspot.com/2010/03/slang-13.html" target="blank"&gt;붕어빵 (Bun-Oe Pan)&lt;/a&gt;,&lt;br /&gt;así que me gustaría explicar claramente sobre esa palabra con las imágenes.&lt;br /&gt;Le agradezco a Pa que está haciendo un buen trabajo y que nos ayude.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;¡GRACIAS, PA!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;붕어빵&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;Bun-Oe  Pan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;una persona  parecida a la otra&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;br /&gt;Traducción literal:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El pan(o la empanada) en forma de pez.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Es un tipo de SNACK (Fast Food) que venden en la calle en Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WQHNWjICI/AAAAAAAABlw/9sgfIcz_mD8/s1600/12.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WQHNWjICI/AAAAAAAABlw/9sgfIcz_mD8/s400/12.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455424977146945570" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;Bun-Oe Pan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:85%;" &gt; -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Es algo parecido a la empanada con relleno de frijoles azucarados (es original)&lt;br /&gt;y ahora ponen más cosas como crema, queso, camote, etc...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WQ1nLaK5I/AAAAAAAABl4/oFhXWYJ_L6g/s1600/%EB%B6%95%EC%96%B4%EB%B9%B52.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WQ1nLaK5I/AAAAAAAABl4/oFhXWYJ_L6g/s400/%EB%B6%95%EC%96%B4%EB%B9%B52.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455425774353525650" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bun-Oe Pan&lt;/span&gt; con relleno de frijoles azucarados -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Cuando hacen esa empanada, primero llenan la masa de harina en un molde especial&lt;br /&gt;en forma de pez luego agregan el relleno, lo tapan con la masa y &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;asan &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;en el fuego ese molde.&lt;br /&gt;Dan unas vueltas para que no queme, a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;hí &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;sale 붕어빵 del molde con misma forma de pez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WRDJ03N5I/AAAAAAAABmA/1G3uYjVXZ0s/s1600/%EB%B6%95%EC%96%B4%EB%B9%B5%EA%B8%B0%EA%B3%84.bmp" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WRDJ03N5I/AAAAAAAABmA/1G3uYjVXZ0s/s400/%EB%B6%95%EC%96%B4%EB%B9%B5%EA%B8%B0%EA%B3%84.bmp" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455426006992500626" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Molde de &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Bun-Oe Pan&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt; -&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por ello decimos 붕어빵 a una persona que parecida a la otra, especialmente&lt;br /&gt;entre la familia decimos esa palabra porque han salido de mismo molde. jajajaja...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Significado usado:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Se dice de la persona que parecida a la otra persona.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza más esa palabra &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;entre la familia&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Otra palabra sinónima:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;국화빵&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span&gt;Kuk-Juwa   Pan&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WLxOkMONI/AAAAAAAABlo/6auH7iB6o10/s1600/%EA%B5%AD%ED%99%94%EB%B0%A9.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WLxOkMONI/AAAAAAAABlo/6auH7iB6o10/s400/%EA%B5%AD%ED%99%94%EB%B0%A9.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5455420201468967122" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;-----&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Kuk-Juwa  Pan&lt;/span&gt; -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 집 형제는 붕어빵이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Los hermanos de esa familia son muy parecidos.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;엄마와 딸이 국화빵이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La mamá y la hija son parecidas.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;붕어빵엔 붕어가 없어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No hay pescado en el Bun-Oe Pan.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;국화빵에도 국화가 없어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Tampoco hay margarita en el Kuk-Juwa Pan.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;국화 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;= el crisantemo, la margarita&lt;/span&gt; (flor) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si alguien tiene algunas dudas, pregúnteme &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;sin pena yo les ayudo con mucho gusto.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Espero que lo entiendan mejor y que sigan estudiando.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;=)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-7850470569472011172?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/7850470569472011172/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=7850470569472011172&amp;isPopup=true' title='3 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7850470569472011172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7850470569472011172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/04/bun-oe-pan.html' title='&lt;b&gt;붕어빵&lt;/b&gt; [Bun-Oe Pan]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S7WQHNWjICI/AAAAAAAABlw/9sgfIcz_mD8/s72-c/12.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5871812477450034271</id><published>2010-03-31T13:02:00.005+09:00</published><updated>2010-03-31T13:15:11.011+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>Aviso...</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;He actualizado el resume de &lt;a style="font-weight: bold; color: rgb(51, 102, 255);" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/unidad-de-contar.html" target="blank"&gt;세는 단위(Unidad para Contar)&lt;/a&gt;, más detallado con ejemplos.&lt;br /&gt;Espero que pasen para verificar lo que sabían y aprender más y que pasen por &lt;a style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/numeral.html" target="blank"&gt;수사(Numeral)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;también que relaciona con unidades para contar.&lt;br /&gt;Y que les sirvan mucho a los estudiantes que aprendan a solas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que tengan una linda noche.&lt;br /&gt;=)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5871812477450034271?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5871812477450034271/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5871812477450034271&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5871812477450034271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5871812477450034271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/he-actualizado-el-resume-de-unidad-para.html' title='Aviso...'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5960903559552853015</id><published>2010-03-28T05:33:00.027+09:00</published><updated>2010-04-07T14:29:26.236+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='전통(Tradición)'/><title type='text'>환갑 [Juwan-Gab]</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy les comento acerca de &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;una tradición coreana de las fiestas de cumpleaños especial&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Mi explicación no está verificada sino sólo escrita por la educación y experiencias&lt;br /&gt;que he recibido y tenido así que les dijo unas páginas de web sobre esa tradición para referir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;환갑&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[juwan-gab]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; o &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;회갑&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[jowe-gab]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;cumpleaños de sesenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Traducción literal:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Revuelve al Gab que ha nacido en el año.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;갑(甲, &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Gab&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: The first of the 10 Heaven’s Stems.&lt;br /&gt;천간(天干): 육십갑자의 위 단위를 이루는 요소의 총칭. 십간.&lt;br /&gt;《갑(甲)·을(乙)·병(丙)·정(丁)·무(戊)· 기(己)·경(庚)·신(辛)·임(壬)·계(癸)》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Tradición:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En Corea celebran especialmente el cumpleaños de los sesenta porque en la época antepasada era muy difícil de vivir hasta los sesenta años por eso cuando uno llega hasta ahí celebramos con una fiesta(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;환갑잔치&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[juwangab  llanchi]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; o &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;회갑잔치&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[jowegab  llanchi]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;fiesta para  cumpleaños de sesenta&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;) y a los setenta años también.&lt;br /&gt;Pero ahora todo el mundo vive hasta los sesenta así que prolongamos esa fiesta para los setenta años, una vez por dos.&lt;br /&gt;Y en la fiesta invitamos toda la familia y amigos, les ofrecemos unas exquisitas comidas coreanas y sus hijos con el traje tradicional, celebrando su vida y cantan y bailan a sus padres para que vivan sanos y más tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Otras tradiciones:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;진갑&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[llin-gab]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: cumpleaños de sesenta y uno&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;칠순&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[chil-sun]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: cumpleaños de setenta&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;칠순잔치&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[chilsun llanchi]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;fiesta para cumpleaños de setenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;팔순&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[pal-sun]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: cumpleaños de ochenta&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;팔순잔치&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[palsun  llanchi]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;fiesta para cumpleaños de ochenta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Banquete para las fiestas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S657XxYl9dI/AAAAAAAABj4/XNBJRyCyyxc/s1600/%EC%B9%A0%EC%88%9C%EC%83%81.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S657XxYl9dI/AAAAAAAABj4/XNBJRyCyyxc/s320/%EC%B9%A0%EC%88%9C%EC%83%81.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5453431847115945426" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="text-decoration: underline;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S657YDusC9I/AAAAAAAABkA/UILFskIV18k/s1600/%ED%8C%94%EC%88%9C%EC%83%81.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S657YDusC9I/AAAAAAAABkA/UILFskIV18k/s320/%ED%8C%94%EC%88%9C%EC%83%81.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5453431852040457170" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 51);font-size:85%;" &gt;- image source: &lt;a href="http://www.hogayon.co.kr/" target="blank"&gt;Hogayeon&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Referencia: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Hwangap" target="blank"&gt;WIKIPEDIA&lt;/a&gt; (en Inglés)&lt;br /&gt;2. &lt;a href="http://ko.wikipedia.org/wiki/%ED%99%98%EA%B0%91" target="blank"&gt;위키백과&lt;/a&gt; (en Coreano)&lt;br /&gt;3. &lt;a href="http://www1.encyber.com/search_w/ctdetail.php?masterno=173285&amp;amp;contentno=173285" target="blank"&gt;두산 백과사전&lt;/a&gt; (en Coreano)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5960903559552853015?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5960903559552853015/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5960903559552853015&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5960903559552853015'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5960903559552853015'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/blog-post_27.html' title='&lt;b&gt;환갑&lt;/b&gt; [Juwan-Gab]'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S657XxYl9dI/AAAAAAAABj4/XNBJRyCyyxc/s72-c/%EC%B9%A0%EC%88%9C%EC%83%81.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-6279855671426518334</id><published>2010-03-28T05:19:00.082+09:00</published><updated>2010-04-10T03:52:01.481+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Numeral</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[수사 Numeral ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;수사는 사람이나 사물의 수, 양, 순서를 나타내는 단어이다.&lt;br /&gt;수와 양을 나타내는 양수사와 순서를 나타내는 서수사가 있다.&lt;br /&gt;수사는 주어, 서술어, 목적어, 보어 등의 성분으로 사용될 수 있다.&lt;br /&gt;Numeral es la palabra que puede indicar o expresar los números, la cantidad o el orden de personas o cosas.&lt;br /&gt;Hay los &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Números Cardinales&lt;/span&gt; que indican los números o la cantidad y, los &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Números Ordinales&lt;/span&gt; que indican el orden.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Numeral se puede utilizar por el sujeto, predicado, objeto y complemento.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;양수사  (Números Cardinales)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se utilizan para &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;expresar los números o la cantidad&lt;/span&gt; de personas o cosas.&lt;br /&gt;- Hay dos tipos de números, uno es el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Número original de Corea&lt;/span&gt; y otro es el &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Número original de China&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;양수사 (Números Cardinales)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;No hay.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;0&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;영&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;공&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoen]&lt;/span&gt;/&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[gon]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="color: rgb(255, 0, 0);" align="center"&gt;하나&lt;/td&gt; &lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[jana]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;둘&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[dul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[i]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;셋&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[set]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;삼&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sam]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;넷&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[net]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;사&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sa]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;다섯&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[da-sut]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;오&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[o]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;여섯&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoe-sut]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;육&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[youk]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;일곱&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[il-gob]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;칠&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[chil]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;여덟&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoe-doel]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;팔&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[pal]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;아홉&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[a-jop]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;구&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[gu]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;10&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- De 11 a 19 pueden expresar a la siguiente forma.&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="450"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;양수사 (Números Cardinales)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="40%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;Construcción&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="40%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열하나&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel-jana]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;11=10+1&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열둘&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel-dul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;12=10+2&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-i]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열셋&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel-set]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;13=10+3&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십삼&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-sam]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열아홉&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel-ajop]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;19=10+9&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십구&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-gu]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;- El original coreano hay hasta 99 (아흔 아홉) y desde 100 (백) usan el de chino.&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;양수사 (Números Cardinales)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;10&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt; &lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;스물&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[s-mul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;20&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;이십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[i-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;서른&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[soe-lun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;30&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;삼십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sam-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;마흔&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[ma-jun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;40&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;사십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sa-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;쉰&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[shwin]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;50&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;오십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[o-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;예순&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[ye-sun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;60&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;육십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[youk-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;일흔&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[il-jun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;70&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;칠십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[chil-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;여든&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoe-dun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;80&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;팔십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[pal-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;아흔&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[a-jun]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;90&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;구십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[gu-sip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;No hay.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;100&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;백 (일백)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[bek]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;- A continuación, 백 단위(Unidad de cien), 천 단위(De mil), 만 단위(De diez mil) y 억 단위(De cien millón)&lt;br /&gt;también se utilizan a la misma construcción.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try  {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S747Vd2G2tI/AAAAAAAABmY/7mtypSzlJ-A/s1600/%EB%8B%A8%EC%9C%84.jpg" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none;" src="http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S747Vd2G2tI/AAAAAAAABmY/7mtypSzlJ-A/s400/%EB%8B%A8%EC%9C%84.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5457865038394481362" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Se utilizan con la unidad para contar/medir algo(sustantivo) a la siguiente construcción:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;Sustantivo + Cantidad/Números + Unidad para contar/medir&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Usos a la siguiente forma:&lt;table border="1" width="500"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="3" align="center"&gt;양수사 (Números Cardinales)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="40%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;공용 (Ambos)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="40%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;하나, 둘, 셋, 넷, 다섯,etc&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;일, 이, 삼, 사, 오, etc&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;벌, 켤레 y 쌍&lt;/span&gt; (예1)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분, 사람, 놈 y 마리&lt;/span&gt; (예2)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;대, 개, 병, 잔 y 컵&lt;/span&gt; (예3)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;세&lt;/span&gt; (예4)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;달&lt;/span&gt; (예5)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;시 y 시간&lt;/span&gt; (예6)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;명 y 구&lt;/span&gt; (예2)&lt;br /&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pyeong" target="blank"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;평&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (예7)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그램(g) y 킬로그램(kg)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;미터(m) y 킬로미터(km)&lt;/span&gt; (예7)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;원 y 숫자&lt;/span&gt; (예8)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;살&lt;/span&gt; (예4)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;년, 월 y 일&lt;/span&gt; (예5)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;분 y 초&lt;/span&gt; (예6)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/unidad-de-contar.html" target="blank"&gt;세는 단위 (Unidad para contar)&lt;/a&gt; 참조&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Excepción:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- El Número original de Corea tiene algunas excepciones para usar con la unidad para contar.&lt;br /&gt;- Hasta el número 4(cuatro) cambia a la siguiente forma:&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="300"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="2" align="center"&gt;양수사 예외 (Excepción)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="50%"&gt;Antes de Cambiar&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Después de cambiar&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;하나&lt;/td&gt;&lt;td style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);" align="center"&gt;한&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;둘&lt;/td&gt;&lt;td style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);" align="center"&gt;두&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;셋&lt;/td&gt;&lt;td style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);" align="center"&gt;세&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;넷&lt;/td&gt;&lt;td style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0);" align="center"&gt;네&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;- A continuación para expresar:&lt;br /&gt;'Una botella' expresa &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한 병&lt;/span&gt;(O : correcto) en lugar de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;하나 병&lt;/span&gt;(X : incorrecto).&lt;br /&gt;'Dos botella' expresa &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;두 병&lt;/span&gt;(O : correcto) en lugar de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;둘 병&lt;/span&gt;(X : incorrecto).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예1&lt;/span&gt; : 벌(ropa), 켤레(zapatos) y 쌍(par)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오늘 한복 한 벌을 샀어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hoy compré un par de HanBok.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나는 운동화 다섯 켤레를 가지고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana tiene cinco pares de tenis.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;귀걸이 세 쌍만 사다 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por favor cómprame tres pares de arete.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예2&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; persona: 분(formal), 사람(estándar), 놈(informal) y &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;마리(animal) -&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 명(estándar), 구(cadáver)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 회의에 일곱 분이 참석을 해 주셨습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Asistieron siete personas en la reunión.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;많은 사람이 광장에 모였습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Hubo un montón de gente en el Parque Mayor.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 도둑놈이 바로 후안이었어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aquel ladrón fue el Juan.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;우리 집에는 강아지 두 마리가 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;En mi casa hay dos perros.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한국어 수업에 두 명(이 명)의 학생이 출석했어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Asistieron dos estudiantes en la clase coreano.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어제 아침 일 구(한 구)의 시체를 시장에서 발견했습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ayer por la mañana encontraron un cadáver en el mercado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예3&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 대(maquina o cosas grande), 개(cosas), 병(botella), 잔(taza) y 컵(vaso)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;전 차가 한 대도 없어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No tengo ni un carro.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제 필통엔 연필 두 자루와 지우개 한 개 밖에 없어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No hay mas, sólo dos lapices y un borrador en mi estuche.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아저씨 물 한 병과 콜라 네 캔 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Señor, deme una botella de agua pura y cuatro latas de Cola.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기 아메리칸 커피 세 잔하고 물 한 컵 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Por favor traiga aquí tres café americano y un vaso de agua pura.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예4&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; edad: 세 - 살&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제니퍼의 나이는 이십이 세 입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Jennifer tiene veintidós años.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;수미의 열여섯 살 먹었습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sumi cumplió dieciséis años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예5&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 달(mes) - 년(ano), 월(mes) y 일(fecha)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 세 달 동안 한국에 있을 생각입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Creo que estaré durante tres meses en Corea.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;70년(칠십 년) 10월(시월) 9일(구일)이 제 생일입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mi cumpleaños es el nueve de octubre del año setenta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예6&lt;/span&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;시(hora) y 시간(tiempo) - 분(minuto) y 초(segundo)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;터미널은 여기서 세 시간정도의 거리에 있어요.&lt;br /&gt;El terminal está más o menos tres horas de la distancia desde aquí.&lt;br /&gt;지금은 열두 시 삼십이 분 십육 초 입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Son las doce y media y, dieciséis segundos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예7&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 평(PYUN) - 그램(g), 킬로그램(kg), 미터(m) y 킬로미터(km)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그의 집은 삼십(서른) 평입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Su casa tiene treinta PYUN.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1 &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Pyeong" target="blank"&gt;평(坪, PYUN)&lt;/a&gt; = 3.305785 ㎡&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;햄 50g(오십 그램)만 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Deme sólo un medio kilo de jamón.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제 키는 1m 70(일 미터 칩 십)입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mi altura es un metro y setenta.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기서 10km(십 킬로미터)만 더 가면 산까를로스 대학입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Si se va diez kilómetro más desde aquí, es la Universidad San Carlos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;예8&lt;/span&gt; :&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; 원(moneda coreana) y 숫자(número)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;1$(일 달러)는 1,150원(천백오십 원)입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Un dolar es mil ciento cincuenta won.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저기 백일 번 버스가 옵니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Allá viene el bus 101.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;USAC에 가려면 버스를 두 번 갈아타야 합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Si quiere ir a la U, tiene que cambiar dos veces a los buses.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;2. &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;서수사  (Números Ordinales)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se utilizan para &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;expresar el orden&lt;/span&gt; de personas o cosas.&lt;br /&gt;- También hay dos tipos de números.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Del número original de Corea:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Se unen los números cardinales con el sufijo(접미사) &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;'-째'&lt;/span&gt; que indica el orden pero desde '둘, 셋, 넷, ...'.&lt;br /&gt;En excepción, el caso de 'primero' no se une con '하나' sino con &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;'첫-'&lt;/span&gt;, es un prefijo(접두사) que significa el primero.&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Del número original de China:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Se unen los números cardinales con el  prefijo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(접두사)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;'제-'&lt;/span&gt; que indica el orden.&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;서수사 (Números Ordinales)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;첫째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[coet-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt; 제일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;둘째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[dul-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-i]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;셋째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[set-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제삼&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sam]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;넷째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[net-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제사&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sa]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열한째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoeljan-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;11&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제십일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sipil]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열두째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoeldu-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;12&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제십이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sip-i]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열세째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoelse-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;13&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제십삼&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sipsam]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;열네째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoelne-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;14&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제십사&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-sipsa]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;스무째&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[smu-tzae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;20&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0);"&gt;제이십&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[lle-isip]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;※&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;날짜를 세는 수  (Números para Días)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Hay palabras que se utilizan sólo para contar los días.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;table border="1" width="400"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;Números para Días&lt;br /&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;고유어계(Original coreano)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="43%"&gt;한자어계(Original chino)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;하루&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[ja-ru]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;1&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;일일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[il-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이틀&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[i-tul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;2&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[i-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;사흘&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sa-jul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;3&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;삼일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sam-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;나흘&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[na-jul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;4&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;사일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sa-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;닷새&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[dat-sae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;5&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;오일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[o-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;엿새&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[oet-sae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;6&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;육일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[youk-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이레&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[i-rae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;7&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;칠일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[chil-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여드레&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoedu-rae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;8&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;팔일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[pal-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아흐레&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[aju-rae]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;9&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;구일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[gu-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;열흘&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[yoel-jul]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;10&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;십일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-il]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;보름&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[bo-rum]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;15&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;십오일&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 204, 0);"&gt;[sip-oil]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;※&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;어림수  (Números Redondos)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- En Corea utilizan mucho estos números cuando piden algo.&lt;br /&gt;- Hay &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;una regla&lt;/span&gt; que &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el número estándar es el más grande&lt;/span&gt;, cuando piden o den algo.&lt;br /&gt;O sea si quieren cinco tienen que pedir '네다섯'(cuatro o cinco) así les den cinco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;한두&lt;/span&gt; - uno o dos&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;두세&lt;/span&gt; - dos o tres&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;서너&lt;/span&gt; - tres o cuatro&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네다섯&lt;/span&gt; - cuatro o cinco&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;대여섯&lt;/span&gt; - cinco o seis&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;예닐곱&lt;/span&gt; - seis o siete&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;일여덟&lt;/span&gt; - siete o ocho&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 아저씨, 사과 서너 개 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cliente : Señor, deme tres o cuatro manzanas.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;상인 : 네, 여기 네 개 있습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendedor : Sí, aquí tiene cuatro.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 그리고, 바나나도 대여섯 개 주세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cliente: Y deme seis bananos también.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;상인 : 네, 여기 여섯 개 넣었습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendedor: Sí, aquí los puse a seis bananos.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-6279855671426518334?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/6279855671426518334/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=6279855671426518334&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6279855671426518334'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6279855671426518334'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/numeral.html' title='Numeral'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/S747Vd2G2tI/AAAAAAAABmY/7mtypSzlJ-A/s72-c/%EB%8B%A8%EC%9C%84.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5661131809981574486</id><published>2010-03-26T07:14:00.019+09:00</published><updated>2010-04-20T06:12:58.429+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='속어(Argots)'/><title type='text'>Me muero de ~</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¡Hola todos!&lt;br /&gt;Hoy les comento que &lt;a href="http://www.bitacorakimchi.info/" target="blank"&gt;Bitacora Kimchi&lt;/a&gt; ha mencionado &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;una expresión&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'죽겠다'&lt;/span&gt;, en su Facebook&lt;br /&gt;que usan mucho en Corea a decir algo en exageración y me gustaría explicar un poco más con ejemplos.&lt;br /&gt;Espero que utilicen poco a poco en algunas ocasiones.&lt;br /&gt;¡Suerte!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;죽겠다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[chuqueta]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Es un adjetivo auxiliar.&lt;br /&gt;- Se utiliza cuando el sentimiento, la situación o el estado está a punto de no poder más.&lt;br /&gt;- Puede traducir en español por: &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'morirse de ~'&lt;/span&gt;, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'morirse por ~'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Otras expresiones sinónimas:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;'죽을 것 같다'&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (parece que me muero de ~) y &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;'미칠 것 같다'&lt;/span&gt; (me vuelo loc@ por ~)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;raíz de adjetivo + 어(아) 죽겠다 / 죽을 것 같다 / 미칠 것 같다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Expresión más utilizada:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;배고파 죽겠다.&lt;/span&gt; (Me muero de hambre.)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아파 죽겠다.&lt;/span&gt; (Me muero de dolor.)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;웃겨 죽겠다.&lt;/span&gt; (Me muero de risa.)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;지루해 죽겠다.&lt;/span&gt; (Me muero de aburrimiento.)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;더워 죽겠다.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Me muero de calor.)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;더워 미칠 것 같다.&lt;/span&gt; (Me vuelvo loca por el calor)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;창피해 죽겠다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;부끄러워 죽을 것 같다.&lt;/span&gt; (Me muero de vergüenza.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;점심을 굶었더니 배고파 죽겠다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me muero de hambre ya que no he almorzado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여자친구에게 차여서 마음이 아파 죽을 것 같아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me muero de dolor de corazón porque mi novia me dejo.&lt;br /&gt;※ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'차이다'&lt;/span&gt; : ser dejado por alguien ↔ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'차다'&lt;/span&gt; : dejar a alguien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 영화가 재미있어서 웃겨 죽을 뻔했다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Casi me morí de risa porque esa película fue muy chistosa(divertida).&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~을(를) 뻔했다&lt;/span&gt;' : Casi pasó algo pero en realidad no ha pasado y esa forma sólo utiliza en el pasado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;방학이라 학교에 안 가니 지루해 죽겠어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me muero de aburrimiento ya que no vamos a la escuela por estar de vacaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;날씨가 너무 더워서 미칠 것 같아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me vuelvo loca por &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;el clima&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; que hace mucho calor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어제 길에서 넘어져서 창피해 죽는 줄 알았어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Casi me morí de vergüenza que ayer me caí en la calle.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'~는 줄 알다'&lt;/span&gt;  :  Es igual a la forma &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'~을(를) 뻔하다'.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5661131809981574486?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5661131809981574486/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5661131809981574486&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5661131809981574486'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5661131809981574486'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/me-muero-por.html' title='Me muero de ~'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-780130142357200323</id><published>2010-03-25T04:01:00.009+09:00</published><updated>2010-03-28T11:01:20.630+09:00</updated><title type='text'>¿Cómo es ~ ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Es una expresión para preguntar &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;¿Cómo es ~ ?&lt;/span&gt; o &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;¿Qué es ~ ?&lt;/span&gt; de las cosas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Forma de preguntar&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;어떤 ( sustantivo )입니까?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[ oe ttun ( sustantivo )ibnika? ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo(o Qué) es ( sustantivo )?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Forma de responder&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;( adjetivo + sustantivo )입니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[ ( adjetivo + sustantivo  )ibnida. ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Es ( sustantivo + adjetivo / sustantivo que ~).&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 사람은 어떤 사람입니까?&lt;/span&gt; (키가 크다/좋다)&lt;br /&gt;¿Cómo es esa persona? (alta/buena)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 사람은 키가 크고 좋은 사람입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Esa persona es alto y buena persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기는 어떤 곳입니까?&lt;/span&gt; o &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기는 무엇을 하는 곳입니까?&lt;/span&gt; (공부하다)&lt;br /&gt;¿Qué es lo que hacen aquí? (estudiar)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;여기는 공부하는 곳 입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aquí es un lugar que estudian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 사람은 어떤 집에서 살아요?&lt;/span&gt; (작다/예쁘다)&lt;br /&gt;¿En qué casa vive esta persona? (pequeña/bonita)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 사람은 작고 예쁜 집에서 살아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Esta persona vive en una casa pequeña y bonita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;서울은 어떤 도시입니까?&lt;/span&gt; (차와 사람이 많다)&lt;br /&gt;¿Cómo es la ciudad Seúl? (Hay mucho carro y gente.)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;서울은 차와 사람이 많은 도시입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Seúl es una ciudad que hay mucho carro y gente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;미국은 어떤 나라입니까?&lt;/span&gt; (크다)&lt;br /&gt;¿Cómo es el país Los Estados Unidos? (grande)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;미국은 큰 나라입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Los Estados Unidos es un país grande.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;산까를로스대학교는 어떤 학교입니까?&lt;/span&gt; (국립)&lt;br /&gt;¿Cómo es la Universidad San Carlos? (nacional)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;산까를로스대학교는 과테말라에 유일한 국립 대학입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;La Universidad San Carlos es la única universidad nacional de Guatemala.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-780130142357200323?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/780130142357200323/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=780130142357200323&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/780130142357200323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/780130142357200323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/como-es.html' title='¿Cómo es ~ ?'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5718747806389724959</id><published>2010-03-24T23:53:00.008+09:00</published><updated>2010-04-28T08:35:01.245+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Pronombre</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[대명사  Pronombre ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;대명사는 명사가 쓰일  자리에 그 명사를 대신하여 쓰이는 단어이다.&lt;br /&gt;Pronombre es una palabra que se utiliza como  el sustantivo en lugar de él.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;인칭대명사 (Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- En Coreano &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el  pronombre personal sólo indica a personas&lt;/span&gt;, es decir,&lt;br /&gt;no hay  pronombre personal  para animales, cosas, ni ideas.&lt;br /&gt;- Los animales  indican con el nombre de animales.&lt;br /&gt;- A la continuación les dejo una &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;tabla de resumen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="500"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="5" align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;인칭 대명사 (Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="25%"&gt;personal&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="25%"&gt;예사말&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="30%"&gt;높임말&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="20%"&gt;낮춤말&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center" width="10%"&gt;1ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;나&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;내&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;본인&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;저&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;제&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;nosotros&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;우리&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;저희&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;2da  Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tú&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;너&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;네&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;어른 / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;어르신&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;그대 &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;당신&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;자네&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;vosotros&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;너희&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;어른들 / 어르신들&lt;br /&gt;그대들 / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;여러분&lt;/span&gt;(들)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;3ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;él&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;ella&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그녀&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="font-weight: bold;" align="center"&gt; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;ellos/ellas &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그들&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그녀들&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;당신들&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- En Coreano no hay &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'yo,mi, me ; tú, tu, te ; él, su, le'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;como  el pronombre personal en caso sujeto, posesivo y objetivo,&lt;br /&gt;así se  utilizan a la siguiente construcción:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'Pronombre Personal + Partículas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;' &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'- 이/-가', '-의' y '-을/-를'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;&lt;/span&gt;- En Coreano no  hay el Pronombre Posesivo, &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'el/la  mi@ ; el/la tuy@ ; el/la suy@'&lt;/span&gt;,&lt;br /&gt;así se utilizan a la siguiente  construcción:&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;'Marcador posesivo del  Pronombre Personal + 것'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- A  la continuación les dejo una &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;tabla  de  resumen&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="600"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th colspan="7" align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;인칭대명사의 격  (Marcador del Pronombre Personal)&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" colspan="2" align="center" width="15%"&gt;인칭&lt;br /&gt;(personal)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="21%"&gt;주격&lt;br /&gt;(Mar. sujeto)&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="32%"&gt;소유격&lt;br /&gt;(Mar. posesivo)&lt;/td&gt;&lt;td colspan="2" align="center" width="32%"&gt;목적격&lt;br /&gt;(Mar. objetivo)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-&lt;span style="color: rgb(102, 0, 204);"&gt;는&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style="color: rgb(0, 0, 153);" align="center" width="15%"&gt;-의&lt;/td&gt;&lt;td style="color: rgb(0, 0, 153);" align="center"&gt;-의 것&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="15%"&gt;Direc.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-을&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Indirec.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;-에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center" width="8%"&gt;1ra Per.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;yo&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;나는&lt;/span&gt; /  &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;내가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;mi&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;나의(내, 제)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la  mi@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;나의 것(내것)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;me&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;나를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;me (a mí)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;나에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nosotr@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;우리는(들은)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;우리가(들이)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;우리(들)의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la  nuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;우리(들)의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nos&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;우리를&lt;br /&gt;(우리들을)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;nos&lt;br /&gt;(a nosotr@s)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;우리(들)에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;2da Per.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tú&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너는&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;네가&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;tu&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너의(네)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la tuy@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너의 것(네것)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;te&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너를&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;te (a ti)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;vosotr@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너희는(들은)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;너희가(들이)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;vuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너희(들)의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la  vuestr@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;너희(들)의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;os&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너희를&lt;br /&gt;(너희들을)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;os&lt;br /&gt;(a vosotr@s)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;너희(들)에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td rowspan="2" align="center"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3ra Per.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;Sin.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;él/ella/usted&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그(녀)는&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그(녀)가&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신은&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신이&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;su&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)의&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la  suy@&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)의 것&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;lo(le)/la&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)를&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신을&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;le&lt;br /&gt;(a él/ella)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)에게&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;Pl.&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;ell@s/ustedes&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;그 (녀)들은&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0);"&gt;당신들은&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;sus&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)들의&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신들의&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;el/la  suy@s&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;그(녀)들의 것&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;당신들의 것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;los/las/les&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)들을&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신들을&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;les&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;그(녀)들에게&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 51, 153);"&gt;당신들에게&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;※ '내 것' y '네 것' son la contracción de '나의 것' y '너의 것' y&lt;br /&gt;también se utilizan '내(제)' y '네' en lugar de '나의(저의)' y '너의'.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;br /&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제가 아나의 책을 하나 빌렸어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Yo presté un libro de Ana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그가 나에게 인사를 했어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Él me saludó a  mí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;(그것은) 제것입니다. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(Ése)Es  el mio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 책은 그의 것이에요. 누구 것?  네, 후앙의 것이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Este libro es de él.(Este libro es suyo.) ¿De  quién? Sí, el de Juan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;제 사전은  한국에서 산 거에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mi diccionario fue comprado en Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejercicio: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 (    )안에   적당한 조사를 넣어 문장을 완성하시오.&lt;br /&gt;Complete la frase, poniendo a las palabras   adecuadas en el paréntesis.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. Este lápiz es de Jorge.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 연필은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;호르헤 것&lt;/span&gt;  )입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Yo le doy mil won a mi hermana todos los días.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;매일 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;천원을 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;제 여동생에게&lt;/span&gt; ) 줍니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.  Mi madre me prepara el desayuno a mi.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;제 어머니&lt;/span&gt; )는 저에게 아침을  준비해 주십니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Esta pelota es juguete de Moly.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 공은 ( &lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;몰리의&lt;/span&gt; ) 장난감입니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;2. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;지시대명사 (Pronombre Demostrativo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se utiliza con los prefijos '이-', '그-' y  '저-'.&lt;br /&gt;- Significados de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;los  prefijos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이-&lt;/span&gt;  : cerca de hablante&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;그-&lt;/span&gt; : cerca de oyente&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저-&lt;/span&gt; : lejos de hablante y oyente&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table border="1" width="490"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="100"&gt;대상 (Objeto)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;이-&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;그-&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="130"&gt;저-&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;사물  (Cosas)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;éste; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;이것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;ése; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;aquél; &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;저것&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;장소 (Lugar)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;이곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;여기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(aquí, acá)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;그곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;거기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(ahí, allí)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;저 곳&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;저기&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;(allá)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Para PD de lugar &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;a veces se utilizan &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;los diminutivos(작은말)&lt;/span&gt;, '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;요기&lt;/span&gt;',  '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;고기&lt;/span&gt;' y '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;조기&lt;/span&gt;',&lt;br /&gt;a expresar un sentido pequeño, lindo o  cariñoso.&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;여기&lt;/span&gt;(요기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el lugar que está el  hablante &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(aquí, acá)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;거기&lt;/span&gt;(고기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el  lugar que está el oyente o un lugar que conocen los hablante y oyente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(ahí, allí)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저기&lt;/span&gt;(조기)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;el lugar que está lejos de los hablante y oyente &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(allá)&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 이것은 무엇이에요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Cliente:  ¿Qué es ésto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;점원 : 그것은  한서사전입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Vendedor: Ése es el diccionario de coreano a español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;손님 : 조기에 저것은요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;C: ¿Qué es  aquello de allá?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;점원 : 저것은 달력인데  5천원입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;V: Aquél es el calendario y que vale cinco mil won.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후안 : 거기에서 뭐 하고 계세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan: ¿Qué  hace ahí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나 : 친구를 기다리고 있습니다.  여기는 왠 일이세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Ana: Estoy esperando un amigo. ¿Qué hace aquí?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;후안 : 산책 중입니다. 다음에 또 뵙지요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Juan:  Estoy paseando. Nos vemos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-size:130%;" &gt;부정대명사 (Pronombre Indefinido)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Descripción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;- Se utiliza para referirse a personas o cosas  indeterminadas o que no es necesario definir.&lt;br /&gt;- Hay '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;아무&lt;/span&gt; / &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;누구&lt;/span&gt;' y '&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;어떤&lt;/span&gt;'.&lt;br /&gt;- Puede  traducir por 'alguien', 'ningun@', 'algun@', 'un@', 'nadie', 'nada',  'algo', '&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;cualquier', &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Uso:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;'아무 / 누구' se  utilizan con las partículas.&lt;br /&gt;- '어떤' se utiliza a la siguiente  construcción: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 1&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;어떤&lt;/span&gt;  + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Sustantivo&lt;/span&gt; (명사) + &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Partículas&lt;/span&gt; (-이/가, -을/를 y 에게) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;-  Se cambia la forma de frase depende de las partículas y de los verbos  que se han utilizado.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;① &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;긍정&lt;/span&gt;형 문장&lt;/span&gt;(Frase Afirmativa)&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;Se utiliza partícula '-나': &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 2&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아무/누구 + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-나&lt;/span&gt;' ... + '-아도 좋다/상관없다/괜찮다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데,  때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-(이)나&lt;/span&gt;'  ... + '좋다/상관없다/괜찮다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;② &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;부정&lt;/span&gt;형 문장&lt;/span&gt;(Frase Negativa)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;---&lt;/span&gt;Se   utiliza partícula '-도'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;ejemplo&gt;&lt;/ejemplo&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:85%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 3&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;아무/누구 + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-도&lt;/span&gt;' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="color: rgb(255, 255, 255);"&gt;--&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;어떤 + 명사(사람, 분, 것, 데, 때, 방법, 방향, 말, 일,사건) + '&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;-도&lt;/span&gt;' ... + '-지 아니하다/못하다/말다', '없다'&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 1:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 사람&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이&lt;/span&gt; 널 만나러 왔어.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Alguien vino  para encontrarte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아나가 어제 어떤 책&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을&lt;/span&gt; 하나 샀데요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Dice que ayer Ana  compró un libro. (literalmente, algún libro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 남자&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;에게&lt;/span&gt; 주려고 선물을  사고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Estoy comprando un regalo para un hombre.  (literalmente, para algún  hombre)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo  2:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Freses afirmativas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;파티에 아무&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나&lt;/span&gt; 와도 좋습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Puede venir cualquier persona en la  fiesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;누구&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나&lt;/span&gt; 여기에 들어와도 괜찮아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Está bien  que puede entrar &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;cualquier persona &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;aquí.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 말&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이나&lt;/span&gt; 상관없으니 어서 말을 해 보세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No  importa cualquier palabra por favor dígame.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo 3:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Freses negativas&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;아직 아무&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt; 회사에 출근하지 않았습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Aún nadie  ha llegado al trabajo. (o a la empresa.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;이 문제는 누구&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt; 풀지 못할  것입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Nadie puede resolver&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;  este problema&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;그 어떤 말&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;도&lt;/span&gt;  듣고 싶지 않습니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;No quiero escuchar ni una palabra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try  {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5718747806389724959?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5718747806389724959/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5718747806389724959&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5718747806389724959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5718747806389724959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/pronombre.html' title='Pronombre'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3833983679809245642</id><published>2010-03-15T08:40:00.006+09:00</published><updated>2010-03-15T09:05:41.980+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>한국방송</title><content type='html'>¡Hola Todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy les dejo unas páginas que pueden ver las novelas actuales, música y películas coreanas.&lt;br /&gt;Pero una cosa que todas las páginas están en coreano.&lt;br /&gt;Espero que disfruten mucho y aprendan algo.&lt;br /&gt;=)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.doratv.net/" target="blank"&gt;DORATV&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.pangtv.com/" target="blank"&gt;PANGTV&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://www.namgaju.com/bbs/board.php?bo_table=tv" target="blank"&gt;NAMGAJU&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3833983679809245642?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3833983679809245642/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3833983679809245642&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3833983679809245642'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3833983679809245642'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='&lt;b&gt;한국방송&lt;/b&gt;'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-7157474692556935657</id><published>2010-03-13T01:39:00.009+09:00</published><updated>2010-03-26T12:36:17.089+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='어휘(Vocabulario)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>야외수업 (Clases afuera)</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;안녕하세요!&lt;br /&gt;몇 주 전에 한 커피숍에서 야외 수업을 하였습니다.&lt;br /&gt;학생들과 커피숍에 관한 단어들을 알아보고 다음과 같이 정리해 보았습니다.&lt;br /&gt;여러분들 한국어 공부에 많은 도움이 되길 바랍니다.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hola!&lt;br /&gt;Hace unas semanas impartí clases afuera en una cafetería.&lt;br /&gt;Chequeamos con estudiantes sobre las palabras relacionadas con la cafetería&lt;br /&gt;ahí se lo dejo para que ayude en sus estudios de coreano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;• &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt;커피숍&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt; (La Cafetería)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;테이블, 탁자 : mesa&lt;br /&gt;의자 : silla&lt;br /&gt;간이의자 : taburete, banco&lt;br /&gt;소파 : sofá, sillón&lt;br /&gt;벽 : pared&lt;br /&gt;유리 벽 : ventanal&lt;br /&gt;창문 : ventana&lt;br /&gt;유리창 : ventada (de vidrio)&lt;br /&gt;바닥 : suelo&lt;br /&gt;마루바닥 : tablas del suelo&lt;br /&gt;조명 : iluminación&lt;br /&gt;선풍기 : ventilador&lt;br /&gt;스피커 : bocina&lt;br /&gt;화분 : plantas de maceta&lt;br /&gt;장식, 데커레이션 : decoración&lt;br /&gt;진열대, 진열장 : vitrina, mostrador&lt;br /&gt;발코니, 테라스 : balcón, terraza&lt;br /&gt;주차장 : parqueo, aparcamiento, estacionamiento&lt;br /&gt;주차요원 : guardián del parqueo&lt;br /&gt;주방, 조리실 : cocina&lt;br /&gt;행주 : limpiador (para cocina)&lt;br /&gt;화장실 : baño, sanitario&lt;br /&gt;세면대 : lavabo&lt;br /&gt;빗자루 : escoba&lt;br /&gt;걸레, 마대 : trapeador&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;손님, 고객 : cliente&lt;br /&gt;주문대 : caja para ordenar&lt;br /&gt;계산대 : caja para cancelar o pagar&lt;br /&gt;계산서 : cuenta&lt;br /&gt;영수증 : factura&lt;br /&gt;신문 : periódico&lt;br /&gt;잡지 : revista&lt;br /&gt;메뉴판, 가격표 : tabla del menú&lt;br /&gt;커피메이커 : cafetera&lt;br /&gt;컵 : cup, vaso&lt;br /&gt;유리컵, 유리잔 : vaso de vidrio&lt;br /&gt;(컵) 받침 : porta taza o vaso&lt;br /&gt;커피잔 : taza para café&lt;br /&gt;스푼, 티스푼 : cucharita, cucharilla&lt;br /&gt;냅킨 : servilleta&lt;br /&gt;빨대, 스트로 : pajilla, (straw)&lt;br /&gt;케이크, 케잌 : pastel&lt;br /&gt;커피 : café&lt;br /&gt;차 (녹차, 홍차, 등등) : té (té verde, té negro, etc)&lt;br /&gt;음료수 : bebida&lt;br /&gt;설탕 : azúcar&lt;br /&gt;프림, 크림 : crema&lt;br /&gt;샌드위치 : sándwich, bocadillo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-7157474692556935657?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/7157474692556935657/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=7157474692556935657&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7157474692556935657'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/7157474692556935657'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/clases-afuera.html' title='&lt;b&gt;야외수업&lt;/b&gt; (Clases afuera)'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1990387310069736632</id><published>2010-03-10T03:25:00.009+09:00</published><updated>2010-03-10T06:31:21.459+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>Beca coreana</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;¡Hola!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que estén todo bien.&lt;br /&gt;Hace unos días me ha llegado esa noticia y les comparto para que se aprovechen de una beca coreana a aprender coreano en Corea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;"Hola Hyun como estas? Espero que todo bien. Te quiero compartir que tenemos un curso de &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Korean Language-Beginner Level&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt; que se llevara a cabo en Corea a finales de agosto, con todos los gastos cubiertos por KOICA con una duración de 3 meses, por si sabes de alguien que podría estar interesado. Saludos!"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así que si alguien tiene interés en esa beca podría comunicar con esa persona;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Andrea Bono de Muñoz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Scholarship Program Coordinator and Cooperation Adviser&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="color: rgb(51, 51, 255);" href="http://www.koica.org.gt/" target="blank"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255); font-weight: bold;"&gt;KOICA Guatemala&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a style="color: rgb(51, 51, 255);" href="http://www.koicabeca.org.gt/" target="blank"&gt;http://www.koicabeca.org.gt&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Tels: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;(502)2382-4061&lt;/span&gt; /&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2382-4062&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;Fax: (502)23824063&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;e-mail: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;becaskoica@yahoo.com&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1990387310069736632?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1990387310069736632/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1990387310069736632&amp;isPopup=true' title='7 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1990387310069736632'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1990387310069736632'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/beca-coreana.html' title='Beca coreana'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-5346657556892686906</id><published>2010-03-03T01:10:00.019+09:00</published><updated>2010-03-28T11:00:06.340+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>¿Qué le gusta?</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Es una expresión para preguntar &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;¿Qué le gusta a usted?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Forma de preguntar:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;1. &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;어떤 ( sustantivo )을/를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[oe ttun ( sustantivo )oeul/rul lloa jab nika?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Qué clase(o tipo) de ( sustantivo ) le gusta?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;2. &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;어떤 (  sustantivo )을/를 좋아해요?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (semiformal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[oe  ttun ( sustantivo )oeul/rul lloa jeyo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Qué clase(o tipo) de ( sustantivo )  le gusta?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Forma de responder:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;1. &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;저는 ( adjetivo + sustantivo )을/를 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[llenun ( adjetivo + sustantivo )oeul/rul lloa jab nida.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;A mí me gusta ( sustantivo + adjetivo ).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;2. &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);"&gt;저는 ( adjetivo + sustantivo )을/를 좋아&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;해요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (semiformal)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[llenun ( adjetivo + sustantivo )oeul/rul lloa jeyo.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;A mí me gusta ( sustantivo + adjetivo ).&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);font-size:100%;" &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Referencia: &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;1. &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Podría utilizar 무슨 y 어느 en lugar de 어떤 en la pregunta.&lt;br /&gt;Así serían;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;무슨&lt;/span&gt; ( sustantivo )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을/를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;어느&lt;/span&gt; ( sustantivo )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;을/를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Si el sustantivo acaba en consonante se utiliza partícula objeta '을'&lt;br /&gt;y en vocal se utiliza partícula objeta '를'.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;마이클 씨는 어떤 날씨를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Michael, a usted qué clase del clima le gusta?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 따뜻한 날씨를 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A mí me gusta el clima templado.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;철수씨는 어떤 여자를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Cheulsu, a usted qué tipo de mujer le gusta?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 예쁜 여자를 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A mí me gusta mujer bonita.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;선생님은 무슨 음식을 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Maestra, a usted qué tipo de comida le gusta?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 매운 음식을 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A mí me gusta comida picante.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;유리씨는 어떤 남자를 좋아해요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Yuri, a usted qué tipo de hombre le gusta?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 잘 생긴 남자를 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A mí me gusta hombre guapo.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 과일을 좋아해요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿Qué fruta le gusta?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 사과를 좋아합니다. 왜냐하면 달고 맛이 있기 때문입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gustan las manzanas porque son dulces y ricas.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;'왜냐하면 ~기 때문입니다'&lt;/span&gt; puede traducir en español &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;PORQUE&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ~&lt;/span&gt;(las causas)&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 영화를 좋아합니까?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Qué película le gusta?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 공포영화나 멜로영화를 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Me gustan las películas horrores o románticas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어느 장르의 음악을 좋아하세요?&lt;/span&gt; o &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어떤 종류의 음악을 좋아하세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;¿Qué género de música le gusta?&lt;/span&gt; &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;o ¿Qué tipo de música le gusta?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;저는 팝이나 라틴음악을 좋아합니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Me gustan la música pop o la música latina.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;산을 좋아하세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿Le gusta la montaña?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;네, 아주 좋아해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Sí, me gusta mucho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;어느 산을 가장 좋아하세요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál le gusta más de todas?&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;지리산을 가장 좋아해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Me gusta más la JiRi-Montaña.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;a href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/spanish/sp_27.htm" target="blank"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;참고 사이트&lt;/span&gt; (KBS WORLD; Otro sitio para aprender más con audiovisual.)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-5346657556892686906?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/5346657556892686906/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=5346657556892686906&amp;isPopup=true' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5346657556892686906'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/5346657556892686906'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/03/cual-le-gusta.html' title='¿Qué le gusta?'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3287151725941073762</id><published>2010-02-23T01:05:00.058+09:00</published><updated>2010-03-28T11:09:20.092+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>¿Cómo está el clima hoy?</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[날씨 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ EL CLIMA&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;1. 현재 날씨 묻기 &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Preguntar el clima - presente)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;Forma de preguntar:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;오늘 날씨가 어떻습니까?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;오늘 날씨가 어때요?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (semiformal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[onuel nalssiga oetuet sibnika?] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;onuel nalssiga oeteyo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo está el clima hoy?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);"&gt;Forma de responder:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;(오늘 날씨가) 너무 덥습니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;너무 더워요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (semiformal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[(onuel nalssiga) noemu dubsubnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;noemu deowoeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Hace mucho calor (el clima de hoy).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;춥습니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;추워요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (semiformal)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[chubsubnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;chuwoeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Hace frío.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;좋습니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;좋아요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[llotsubnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;lloayo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Está bien.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;흐립니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;흐려요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[jouribnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;jouroeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Está nublado.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;선선합니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;선선해요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[sunsunjabnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;sunsunjeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Está fresco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;비가 옵니다. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;비가 와요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[biga obnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;biga wayo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Lluve.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Está lloviendo.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;눈이 옵니다. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;눈이 와요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[nuni obnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;nuni wayo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Nieva.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; (&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Está nevando.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;2. 과거 날씨 묻기 &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Preguntar el clima - pasado)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Forma de preguntar:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;어제 날씨가 어땠습니까?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;그날 날씨가 어땠어요?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[oelle nalssiga oetet sibnika?] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;gunal nalssiga oetets oeyo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo estuvo el clima ayer? / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo estuvo el clima ese día?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Forma de responder:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;더웠습니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;더웠어요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[doewoet subnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;doewoet oeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Hizo calor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 표 (&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;형용사, 동사 변화&lt;/span&gt;) 참조&lt;br /&gt;Referir la siguiente conjugación de adjetivos y verbos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;3. 미래 날씨 묻기 &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Preguntar el clima - futuro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Forma de preguntar:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;내일 날씨가 어떻겠습니까?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;그날 날씨가 어떨까요?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[neil nalssiga oetoeget sibnika?] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;gunal nalssiga oetoel kayo?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo estará el clima mañana? / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;¿Cómo estará el clima ese día?&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 0);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Forma de responder:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;덥겠습니다.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(formal) / &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:trebuchet ms;" &gt;덥겠어요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[dubget subnida.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;dubget soeyo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Va a hacer calor.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다음 표(&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;형용사 및 동사 변화&lt;/span&gt;) 참조&lt;br /&gt;Referir la siguiente conjugación de adjetivos y verbos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;4. 형용사 및 동사 변화&lt;/span&gt; (Conjugación de adjetivos y verbos)&lt;/span&gt;&lt;table align="left" border="1" width="650"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;th rowspan="2" align="center" width="13%"&gt;날씨&lt;br /&gt;(Clima)&lt;/th&gt;&lt;th colspan="2" align="center" width="28%"&gt;과거 (Pasado)&lt;/th&gt;&lt;th colspan="2" align="center" width="28%"&gt;현재 (Presente)&lt;/th&gt;&lt;th colspan="2" align="center" width="31%"&gt;미래 (Futuro)&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;높임말&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;예사말&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="14%"&gt;높임말&lt;br /&gt;(formal)&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;예사말&lt;br /&gt;(estándar)&lt;/td&gt;&lt;td align="center" width="16%"&gt;높임말&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;예사말&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;좋다&lt;br /&gt;estar bien&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋았습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋았어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋아요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋겠습니다&lt;br /&gt;좋을 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;좋겠어요&lt;br /&gt;좋을 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;나쁘다&lt;br /&gt;estar mal&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;나빴습니다&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;td align="center"&gt;나빴어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;나쁩니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;나빠요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;나쁘겠습니다&lt;br /&gt;나쁠 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;나쁘겠어요&lt;br /&gt;나쁠 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;덥다&lt;br /&gt;hacer calor&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;더웠습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;더웠어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;덥습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;더워요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;덥겠습니다&lt;br /&gt;더울 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;덥겠어요&lt;br /&gt;더울 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;춥다&lt;br /&gt;hacer frío&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;추웠습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;추웠어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;춥습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;추워요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;춥겠습니다&lt;br /&gt;추울 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;춥겠어요&lt;br /&gt;추울 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;맑다&lt;br /&gt;despejado&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑았습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑았어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑아요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑겠습니다&lt;br /&gt;맑을 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;맑겠어요&lt;br /&gt;맑을 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;흐리다&lt;br /&gt;nublado&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐렸습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐렸어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐립니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐려요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐리겠습니다&lt;br /&gt;흐릴 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;흐리겠어요&lt;br /&gt;흐릴 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻하다&lt;br /&gt;templado&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻했습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻했어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻합니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻해요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻하겠습니다&lt;br /&gt;따뜻할 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;따뜻하겠어요&lt;br /&gt;따뜻할 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;선선하다&lt;br /&gt;estar fresco&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선했습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선했어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선합니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선해요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선하겠습니다&lt;br /&gt;선선할 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;선선하겠어요&lt;br /&gt;선선할 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;비 오다&lt;br /&gt;(동사) llover&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 왔습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 왔어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 옵니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 와요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 오겠습니다&lt;br /&gt;비가 올 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;비가 오겠어요&lt;br /&gt;비가 올 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td align="center"&gt;눈 오다&lt;br /&gt;(동사) nevar&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 왔습니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 왔어요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 옵니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 와요&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 오겠습니다&lt;br /&gt;눈이 올 겁니다&lt;/td&gt;&lt;td align="center"&gt;눈이 오겠어요&lt;br /&gt;눈이 올 거예요&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;동의어&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(Sinónimo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;비(가) 오다 = 비(가) 내리다 : llover&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;눈(이) 오다 = 눈(이) 내리다 : nevar&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;a href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/spanish/sp_25.htm" target="blank"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;참고 사이트&lt;/span&gt; (KBS WORLD; Otro sitio para aprender del clima con audiovisual.)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3287151725941073762?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3287151725941073762/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3287151725941073762&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3287151725941073762'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3287151725941073762'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/como-esta-el-clima-hoy.html' title='¿Cómo está el clima hoy?'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-6840691052656285639</id><published>2010-02-17T09:56:00.019+09:00</published><updated>2010-06-07T12:36:51.957+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='말하기(Hablar)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Presentar a algo</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(204, 51, 204);font-size:180%;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;[소개하기 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;/ PRESENTAR&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;1. 자기소개 하기 &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Presentarse)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;안녕하십니까?&lt;/span&gt; - &lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;formal&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;안녕하세요.&lt;/span&gt; – &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[an ñeon ja sib ni ka?] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[an ñeon ja se yo?]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;Hola, ¿cómo está usted?&lt;br /&gt;Hola.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( NOMBRE )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입니다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;제 이름은&lt;/span&gt; ( NOMBRE )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입니다.&lt;/span&gt; - formal&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( NOMBRE )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이에요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;제 이름은&lt;/span&gt; ( NOMBRE )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이에요.&lt;/span&gt; – &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;semiformal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( NOMBRE ) ib ni da.] / &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lle irum eon ( NOMBRE ) ib ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Soy ( NOMBRE ). / Mi nombre es ( NOMBRE ).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 김현정입니다. / 제 이름은 김현정입니다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 김현정이에요. / 제 이름은 김현정이에요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 이미나예요. / 제 이름은 이미나예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※Se utiliza ‘예요’ cuando el nombre acabado en vocal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( PAÍS )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; 사람입니다. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;( &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~ 사람이에요.&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( PAÍS ) sa ram ib ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Soy ( GENTE DE PAÍS ).&lt;br /&gt;저는 과테말라 사람입니다. / 저는 미국 사람입니다.&lt;br /&gt;Soy guatemalteca. / Soy estadounidense.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( PAIS )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;에서 왔습니다.&lt;/span&gt; ( &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~에서 왔어요.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( PAÍS ) e soe wat sub ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Vine de ( PAIS ).&lt;br /&gt;※ ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~에서&lt;/span&gt;’ significa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DESDE&lt;/span&gt; o &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;DE&lt;/span&gt; y ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;왔습니다&lt;/span&gt;’ es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el pasado de VENIR&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;저는 과테말라에서 왔어요. / 그는 프랑스에서 왔어요.&lt;br /&gt;Vine de Guatemala. / El vino de Francia.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( EDAD ) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;살입니다.&lt;/span&gt; ( &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~살이에요.&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( EDAD ) sal ib ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Tengo ( EDAD ) años.&lt;br /&gt;※ La edad dice con NÚMEROS CARDINALES, no dice 저는 삼십팔 살입니다. (X)&lt;br /&gt;저는 서른여덟 살입니다. / 저는 스물두 살이에요.&lt;br /&gt;Tengo treinta y ocho años. / Tengo veintidós años.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( PROFESIÓN )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입니다. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;( &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~이에요.&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( PROFESIÓN) ib ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Soy ( PROFESIÓN ).&lt;br /&gt;저는 한국어 선생님입니다. / 저는 주부입니다. / 저는 시스템엔지니어입니다.&lt;br /&gt;Soy maestro de coreano. / Soy ama de casa. / Soy ingeniero de sistema.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저는&lt;/span&gt; ( EMPRESA )&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;에서 일합니다. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;( &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~에서 일해요.&lt;/span&gt;)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[lloe nun ( EMPRESA ) e soe il jab ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Yo trabajo en ( EMPRESA ).&lt;br /&gt;※ ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;~에서&lt;/span&gt;’ significa &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;EN&lt;/span&gt; y ‘&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;일합니다&lt;/span&gt;’ es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;el presente de TRABAJAR&lt;/span&gt;, ‘일하다’.&lt;br /&gt;저는 CALUSAC에서 일합니다. / 저는 과테말라은행에서 일합니다.&lt;br /&gt;Yo trabajo en CALUSAC. / Trabajo en el banco de Guatemala.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;만나서 반갑습니다.&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;만나서 반가워요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;반갑습니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 153, 0);"&gt;[man na soe ban gap sub ni da.]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Mucho gusto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;안녕하세요.&lt;br /&gt;제 이름은 리쎗입니다. 저는 스물다섯 살입니다.&lt;br /&gt;저는 과테말라 사람입니다. 작년에 과테말라에서 왔습니다.&lt;br /&gt;저는 코이카(KOICA)에서 비서로 일 합니다.&lt;br /&gt;만나서 반갑습니다.&lt;br /&gt;Hola. Mi nombre es Lisstte. Tengo veinticinco años.&lt;br /&gt;Soy guatemalteca. Vine a Guatemala el año pasado.&lt;br /&gt;Yo trabajo en KOICA como secretaria.&lt;br /&gt;Mucho gusto en conocerlos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;안녕하세요.&lt;br /&gt;저는 파올로예요. 저는 과테말라 사람이에요.&lt;br /&gt;저는 유월에 과테말라에서 왔어요. 저는 산까를로스 대학교 학생이에요.&lt;br /&gt;만나서 반가워요.&lt;br /&gt;Hola. Soy Paolo. Soy guatemalteco.&lt;br /&gt;Vine de Guatemala en junio. Soy estudiante de la Universidad de San Carlos.&lt;br /&gt;Mucho gusto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;여러분 안녕하세요.&lt;br /&gt;저는 김현정입니다. 저는 한국사람이고 2년 전에 과테말라에 왔습니다.&lt;br /&gt;지금은 통역사로 일하면서 CALUSAC에서 한국어도 가르치고 있습니다.&lt;br /&gt;만나서 반갑습니다. 감사합니다.&lt;br /&gt;Hola, ¿cómo están ustedes?&lt;br /&gt;Soy HyunJung Kim. Soy coreana y vine a Guatemala hace dos años.&lt;br /&gt;Ahora trabajo como traductora y enseño coreano &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;también &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;en CALUSAC.&lt;br /&gt;Encantada de conocerlos. Gracias.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;2. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;친구소개 하기 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Presentar a su amigo.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;이름&lt;/span&gt; (NOMBRE): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;제 친구 ○○○입니다. / 이 친구는 ○○○입니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Mi amig@, ○○○. / Ese amigo es ○○○.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나이&lt;/span&gt; (EDAD):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;○○살 입니다. / ○○살 먹었습니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Tiene  ○○  años. / Cumplió  ○○  años.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;직업&lt;/span&gt; (PROFESIÓN): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;회계사 입니다. / 초등학교 선생님 입니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Es contado@. / Es maestr@ de primaria.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;사는 곳&lt;/span&gt; (DONDE VIVE): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;○○○에 삽니다. / ○○○에 살고 있습니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Vive en ○○○. / Está viviendo en ○○○.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;성격&lt;/span&gt; (CARÁCTER):&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;제 친구 ○○○는 똑똑하고 좋은 사람 입니다. / 이 친구는 친절하고 재미있습니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;Mi amig@ es inteligente y buena persona. / Ese amigo es amable y divertido.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;생김새&lt;/span&gt; (FÍSICO): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;키가 크고 좀 말랐습니다. / 얼굴이 예쁘고 날씬합니다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;El es alto y delgado. / Ella tiene bonita cara y delgada.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 51, 255);font-family:trebuchet ms;" &gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;혼인여부&lt;/span&gt; (ESTADO CIVIL): &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;총각, 처녀 / 유부남, 유부녀 / 이혼남, 이혼녀 / 동거남, 동거녀&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;soltero(a) / casado(a) / divorciado(a) / unido(a)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;에드나 :&lt;br /&gt;제 친구는 크리스티이고, 심리학자로 법원에서 일해요. 아직 싱글이고 성격이 활발해요.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Edna : Mi amiga es Cristina y trabaja en la corte suprema como psicóloga. Aún es soltera y alegre. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;클레인시:&lt;br /&gt;제 친구 에릭슨은 1976년 1월 21일 생이고, 키가 크고 잘생겼습니다. 그 친구는 게이인데, 아직 애인이 없습니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Kleinsy : Mi amigo Erickson nació en el 21 de enero de 1976 y es guapo y alto. El es gay pero aún no tiene novio.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;모이세스 :&lt;br /&gt;제 친구 이름은 다니엘이고 30살의 유부남이에요. 딸 한 명이 있고 빨린에서 PC방을 운영하고 있어요.&lt;br /&gt;현재 대학에서 공부 중인데 돈이 없어 공부를 계속하지 못하고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Moises : El nombre de mi amigo es Daniel y tiene 30 años y casado. Tiene una hija y tiene un café Internet en Palin.&lt;br /&gt;El está estudiando en la Universidad pero no puede seguir porque no tiene dinero.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;3. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;가족소개 하기 &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;(&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Presentar a su familia.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;제 가족은 4명이고 모두 인천에 살고 있어요. 아버지는 10년 전에 간암으로 돌아 가셨고 어머니는 특별히 하시는 일은 없으시고 취미로 여행을 자주 다니세요. 여동생은 36살인데 아들이 둘 있어요. 큰 조카 진형이는 7살이고 작은 조카 진서는 5살이에요. 저의 두 조카는 제가 여기 과테말라에 있을 때 태어나서 전 조카들의 탄생을 볼 수가 없었어요. 제 남동생은 35살로 아직 미혼이고 선교사로 외국을 많이 여행 했었고 지금은 목사님이 되기 위해 공부를 하고 있어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Somos cuatro personas en la familia y vivimos todos en Incheon. Mi padre se falleció hace diez años por el cáncer de hígado y mi mamá es ama de casa a veces anda de viaje en pasatiempo. Mi hermana menor tiene 36 años y tiene dos hijos. Mi sobrino grande, JinHyoeng, tiene siete años y el pequeño, JinSeo, tiene cinco años. Mis dos sobrinos han nacido cuando estuve aquí en Guatemala por eso no he podido ver sus nacimientos. Mi hermano menor tiene 35 años, aún es soltero y es misionero por eso viaja muchas veces a otros países, ahora está estudiando para ser el pastor.&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;이번에는 자기소개, 친구소개, 가족소개 등 소개하기에 대해 연습하여 보았습니다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Esta vez hemos aprendido acerca de PRESENTAR A ALGO como presentarse, presentar a su amigo y familia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;그 밖에도 다른 사람에게 어떤 것에 대해 소개하는 연습을 더 많이 해 봅시다.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Además practiquemos a presentar más cosas a otras personas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;예를 들어 한국어 수업 소개, 자기 직장 및 직장 동료 소개, 자기 고향 소개, 자기 어린 시절 소개 등등..&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Por ejemplo, presentar a la clase coreano, su trabajo y sus compañeros, su pueblo, su infancia, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://rki.kbs.co.kr/learn_korean/lessons/spanish/sp_21.htm" target="blank"&gt;참고 사이트 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;(KBS WORLD; Otro sitio para aprender de presentar con audiovisual.)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-6840691052656285639?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/6840691052656285639/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=6840691052656285639&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6840691052656285639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6840691052656285639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/presentar-algo.html' title='Presentar a algo'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-446431457561114210</id><published>2010-02-13T01:25:00.011+09:00</published><updated>2010-02-13T02:40:09.300+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>조사</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy ya he terminado de resumir &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/particulas.html"&gt;조사(Partículas)&lt;/a&gt; que tenía que aclararla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creo que muchos estudiantes de coreano tienen dudas acerca de este elemento gramatical&lt;br /&gt;ya que en otro idioma sobre todo en español no hay estas cosas así que &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);"&gt;a partir de hoy digamos &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 51, 255);font-family:georgia;" &gt;&lt;br /&gt;su propio nombre &lt;span style="font-size:130%;"&gt;조사&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;aunque lo(partícula) he usado sólo para explicar mejor en español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, es obvio que pueden corregir mi español que a veces no se va muy bien&lt;br /&gt;aunque yo intento explicar claramente y si no entienden algunas cosas también,&lt;br /&gt;por favor pregúntenme todo sin ninguna pena porque aquí estoy para servirles y apoyarles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que les sirva mucho y que mejoren cada vez más el estudio coreano.&lt;br /&gt;Que tengan un feliz día.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;행복한 하루 되세요!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;Gracias Marta por haberme dejado referir a tus datos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-446431457561114210?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/446431457561114210/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=446431457561114210&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/446431457561114210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/446431457561114210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/blog-post_12.html' title='조사'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-6036030679287384381</id><published>2010-02-11T01:07:00.012+09:00</published><updated>2010-02-18T01:24:34.930+09:00</updated><title type='text'>Noción coreano</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;Hoy les comparto lo que escribió &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Marta&lt;/span&gt; en su &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://aprenspan.blogspot.com/" target="blank"&gt;Blog&lt;/a&gt; acerca de &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;nociones básicas sobre el coreano&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;y la verdad es muy bueno para entender mejor Hangeul antes de estudiar.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;GRACIAS MARTA!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;Antes de empezar a estudiar la gramática quizás es bueno que sepáis un poco que es lo que os vais a encontrar, así pues he decidido crear este "resumen" que solo es para leer y no estudiar pero que os servirá para entender mejor lo que aprenderéis después.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;1. El respeto es un valor muy importante en Corea y esto se ve reflejado en su idioma. En función de con quien estemos hablando tendremos que usar un nivel formal u otro. Yo los he dividido en:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;- Formal (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 153, 153);"&gt;높임말&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;/존댓말): el más formal de todos&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;- Formal estándar (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 153, 153);"&gt;예삿말&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;): sigue siendo formal y es el más utilizado&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;- Informal o coloquial (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 153, 153);"&gt;반말&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;/낮춤말): solo con personas muy cercanas o aquellas con las que se crea que no se debe ser formal, esto último lo pongo en cursiva, se considera que si la persona es menor que tu puedes hablarle de modo coloquial pero dado que somos extranjeros y estamos aprendiendo yo aconsejo usar el nivel estándar hasta que la otra persona te diga que puedes hablar de modo informal.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/10/blog-post_17.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;높임말&lt;/span&gt; 참조&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;2. El orden oracional es diferente al español, el verbo siempre va al final.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;- Los verbos no se conjugan para cada persona como en español sino que es una misma forma para todos los pronombres personales.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;- El coreano diferencia la función gramatical de las palabras dentro de la oración con el uso de partículas (como las de sujeto, tema o complemento).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;※ &lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/10/blog-post_17.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;문장&lt;/span&gt; 참조&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 153, 153);"&gt;3. El coreano no usa todos los pronombres personales, para mostrar respeto tiende a ser muy indirecto, así que, salvo yo y nosotros, el resto de pronombres, aunque existen, se evita su uso y se prefiere utilizar el nombre de la persona con la que estén hablando o de la que están hablando.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:georgia;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;- source : &lt;a href="http://aprenspan.blogspot.com/2010/02/resumen-0-nociones-basicas-sobre-el.html" target="blank"&gt;aprende español y yo coreano&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-6036030679287384381?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/6036030679287384381/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=6036030679287384381&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6036030679287384381'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/6036030679287384381'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/nocion-coreano.html' title='Noción coreano'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-3199775075948343573</id><published>2010-02-09T02:17:00.008+09:00</published><updated>2010-02-13T02:43:00.748+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='뉴스(Noticia)'/><title type='text'>¡Hola!</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;Espero que estén todo bien.&lt;br /&gt;Les informo que ya he hecho un resumen gramatical de &lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/03/blog-post_02.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;las consonantes y vocales(자음과 모음)&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;y estructura de letra(글자 구조), &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;a style="font-weight: bold;" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/07/blog-post_12.html"&gt;vocabularios(어휘)&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;, &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/sustantivo.html"&gt;sustantivo(명사)&lt;/a&gt; y &lt;a style="font-weight: bold;" href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2009/10/blog-post_17.html"&gt;oración(문장)&lt;/a&gt; .&lt;br /&gt;Así que revisen por favor y cuando tengan algunas dudas o preguntas,&lt;br /&gt;escríbanme a mí o en el blog sin ninguna pena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Que tengan un bonito día.&lt;br /&gt;=)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-3199775075948343573?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/3199775075948343573/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=3199775075948343573&amp;isPopup=true' title='2 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3199775075948343573'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/3199775075948343573'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/02/hola-espero-que-esten-todo-bien.html' title='¡Hola!'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-1338124049092596088</id><published>2010-01-29T05:41:00.004+09:00</published><updated>2010-02-10T05:35:42.811+09:00</updated><title type='text'>Modismo</title><content type='html'>&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;귀가 얇다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;다른 사람의 말을 쉽게 믿다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;대화&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;민수: 제니 씨, 어디에 갔다 왔어요?&lt;br /&gt;제니: 치약을 사러 슈퍼마켓에 잠깐 다녀왔어요.&lt;br /&gt;민수: 그런데 칫솔과 비누는 왜 이렇게 많이 샀어요?&lt;br /&gt;제니: 점원이 아주 싸고 좋다고 해서요. 사실 비누는 집에 많은데…….&lt;br /&gt;민수: 제니 씨는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 얇아서&lt;/span&gt; 큰일이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;활용예문&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;제니 씨는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 얇아서&lt;/span&gt; 남의 말을 잘 믿는다.&lt;br /&gt;남의 말을 쉽게 믿는 사람에게 귀가 얇다고 해요.&lt;br /&gt;가: 민수 씨도 그 소문 들었지요? 저는 그 얘기를 듣고 깜짝 놀랐어요.&lt;br /&gt;나: 그걸 믿어요? 참 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 얇군요&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;함께 연습 해봐요&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;귀가 얇은 친구에게 다음과 같이 말해 보세요. 그 친구가 이 말을 믿을까요? 안 믿을까요?&lt;br /&gt;1.    한글날에는 한국어 수업이 없어요.&lt;br /&gt;2.    붕어빵에는 붕어가 들어 있어요.&lt;br /&gt;3.    미역국을 먹으면 시험에 떨어져요.&lt;br /&gt;4.    우리 반의 ○○ 씨가 결혼을 했어요.&lt;br /&gt;5.    애인에게 구두를 선물하면 헤어져요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;한 걸음 더&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;귀가 어둡다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;다른 사람의 말을 잘 듣지 못하다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- 할머니께서는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 어두우셔서&lt;/span&gt; 제 말을 잘 못 들으세요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;얇다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;- 추운 날씨에 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;얇은&lt;/span&gt; 옷을 입으면 감기에 걸려요.&lt;br /&gt;- 고기를 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;얇게&lt;/span&gt; 썰어 주세요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;2.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt; &lt;span style="font-size:180%;"&gt;입이 무겁다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;비밀을 잘 지키다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;대화&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;민  수: 아사코 씨, 어디 아파요? 얼굴이 안 좋아 보여요.&lt;br /&gt;아사코: 그냥 기분이 안 좋아서 그래요.&lt;br /&gt;민  수: 무슨 일이 있어요? 걱정이 있으면 저한테 말해 보세요.&lt;br /&gt;아사코: 말해도 될지 모르겠어요.&lt;br /&gt;민  수: 저는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 무거우니까&lt;/span&gt; 걱정하지 말고 말해 보세요.&lt;br /&gt;아사코: 그럼 비밀을 꼭 지켜 주셔야 해요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;활용예문&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;민수는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 무거우니까&lt;/span&gt; 다른 사람들에게 얘기 안 할 거예요.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 무겁고&lt;/span&gt; 신중한 사람이 좋아요.&lt;br /&gt;가: 승우 씨에게 이 이야기를 해도 괜찮을까요?&lt;br /&gt;나: 그럼요, 승우 씨는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 무거우니까&lt;/span&gt; 괜찮을 거예요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;한 걸음 더&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;입이 가볍다&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 가벼운&lt;/span&gt; 사람과 이야기할 때는 조심하세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;입을 모으다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;: &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" &gt;같은 의견을 말하다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;- 민지는 부지런해서 모든 사람들이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입을 모아&lt;/span&gt; 칭찬해요.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;무겁다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;- 가방이 너무 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;무거워서&lt;/span&gt; 혼자 들 수가 없어요.&lt;br /&gt;- 반장이 되어 책임이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;무겁습니다&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;함께 연습 해봐요&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;보기의 관용어를 넣어서 대화를 만들어 보세요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;보기&gt;&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 얇다 / 귀가 어둡다    / 입이 무겁다    / 입이 가볍다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 수진 씨에게는 비밀 이야기를 하지 마세요.&lt;br /&gt;나: 왜요? 수진 씨는 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;입이 가벼워요&lt;/span&gt; )?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 제니 씨, 바보처럼 그 말을 모두 믿었어요?&lt;br /&gt;나: 네, 저는 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;귀가 좀 얇거든요&lt;/span&gt; ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 비밀 지켜줄 수 있지요?&lt;br /&gt;나: 물론이지요, 저는 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;입이 무거우니까 걱정하지 마세요&lt;/span&gt; ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 할머니께서는 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;귀가 어두우셔서&lt;/span&gt; ) 크게 말씀하셔야 해요.&lt;br /&gt;나: 그렇군요, 저희 할머니도 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;귀가 어두우세요&lt;/span&gt; ).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 남자 친구와 헤어졌지요?&lt;br /&gt;나: 어떻게 알았어요? ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;입이 가벼운&lt;/span&gt; ) 민우가 벌써 말했군요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;가: 또 옷을 사셨어요?&lt;br /&gt;나: 네, 백화점 점원이 저에게 너무 잘 어울린다고 해서요.&lt;br /&gt;다: 지영 씨는 ( &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;귀가 얇아서&lt;/span&gt; ) 큰일이에요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;이야기 해요&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;다음을 읽고 대화를 만들어 보세요.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;마이클: 아직 책을 못 골랐어요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;요  코: 네, 아사코 씨는 이 책이 좋다고 하고 왕방 씨는 저 책이 좋다고 해서요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;마이클: 요코 씨는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;귀가 얇아서&lt;/span&gt; 큰일이에요. 우선 교과서로 열심히 공부하세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;요  코: 사실은 이번 한국어 시험에서 40점밖에 못 받았어요. 그래서 다른 책으로 더 열심히 공부하려고요. 아마 내가 우리 반에서 꼴찌일 거예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;마이클: 걱정하지 마세요. 이건 비밀인데요. 요코 씨는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;입이 무거우니까&lt;/span&gt; 말해 줄게요. 전 이번 시험에서 30점을 받았어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;요  코: 네? 정말이요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;마이클: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;요  코: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;질문에 대답하세요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;1. 요코는 왜 새 책을 사려고 해요?&lt;br /&gt;2. 마이클은 왜 요코에게 시험 점수를 말해 줬어요?&lt;br /&gt;3. 시험에서 좋은 점수를 받으려면 어떻게 해야 해요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;3. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;눈이 높다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;무엇을 선택하는 기준이 높다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;대화&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;에릭: 민수 씨 누나는 아직 남자 친구가 없어요?&lt;br /&gt;민수: 네, 누나가 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이&lt;/span&gt; 너무 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;높아서&lt;/span&gt; 걱정이에요.&lt;br /&gt;에릭: 그래요? 민수 씨 누나에게 남자 친구를 소개해 주고 싶은데요.&lt;br /&gt;민수: 좋은 사람이 있어요?&lt;br /&gt;에릭: 제 친구 형인데 한국사람처럼 한국말도 잘하고 성격도 좋아요.&lt;br /&gt;게다가 얼굴도 잘생겼어요.&lt;br /&gt;민수: 지금 누나에게 전화해 봐야겠어요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;활용예문&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;민지는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이 높아서&lt;/span&gt; 영화배우 같은 남자를 좋아해요.&lt;br /&gt;제 동생은 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이 높아&lt;/span&gt;서 최고급 물건만 사요.&lt;br /&gt;가: 남자 친구가 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이 높은데&lt;/span&gt; 어떤 선물을 주면 좋아할까요?&lt;br /&gt;나: 글쎄요. 제니 씨가 주는 선물은 다 좋아할 거예요.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;한 걸음 더&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;눈에 익다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;본 적이 있는 느낌이 들다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;- 사라를 처음 만났을 때 얼굴이 참 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" &gt;눈에 익었어요&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;얇다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;- 한국에서 가장 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;높은&lt;/span&gt; 산은 한라산입니다.&lt;br /&gt;- 수입품이라서 가격이 꽤 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;높네요&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;- 어제보다 기온이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;높아요&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;4. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-size:130%;" &gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204);"&gt;마음을 먹다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;결심하다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;대화&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;제니: 내일부터 방학인데 아사코 씨는 뭘 할 거예요?&lt;br /&gt;아사코: 저는 방학 동안 한국말을 열심히 공부하려고 해요.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;제니: 아사코 씨는 한국말을 잘하잖아요. 지금도 충분해요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;아사코: 아니에요. 1년 동안 한국말을 배웠지만 아직도 잘 못해요. 제니 씨는 방학 때 뭘 하려고 해요?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;제니: 전 열심히 운동해서 살을 빼기로 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" &gt;마음을 먹었어요&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;. 개강하면 모두 깜짝 놀랄 거예요. 기대하세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;활용예문&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;다음 주부터 담배를 끊기로 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음을 먹었어요&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;이번 방학에는 유럽으로 배낭여행을 가기로 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음을 먹었어&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;가: 시험 준비는 잘 돼요?&lt;br /&gt;나: 아니요. 열심히 하려고 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음을 먹었는데&lt;/span&gt; 생각처럼 잘 안 돼요.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;한 걸음 더&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;마음을 잡다&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;- 이제 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음을 잡고&lt;/span&gt; 공부할 거예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;마음을 놓다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;걱정을 않다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- 내일은 쉬는 날이니까 오늘은 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음 놓고&lt;/span&gt; 놉시다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;∙ &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(153, 153, 255);font-family:verdana;" &gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 204); font-weight: bold;"&gt;먹다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:verdana;font-size:100%;"  &gt;&lt;br /&gt;- 저는 7살 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;먹은&lt;/span&gt; 동생이 있어요.&lt;br /&gt;- 공포영화가 시작되기도 전에 벌써 겁을 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;먹었어요&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;연습해요&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;보기의 관용어를 넣어서 대화를 만들어 보세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;보기&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이 높다    / 눈에 익다    / 마을을 먹다    / 마음을 놓다&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;1. 가: 왕방 씨가 이 가방을 좋아할까요?&lt;/span&gt;  / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 글쎄요. 왕방 씨는 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;눈이 높아서&lt;/span&gt;) 좋아할지 잘 모르겠어요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;2. 가: 한국어 사전 좀 빌려 주세요.&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 여기 있어요. 저는 지금 안 쓰니까 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;마음 놓&lt;/span&gt;)고 쓰세요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;3. 가: 민수처럼 멋있는 사람이 왜 아직 여자 친구가 없어요?&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 아마도 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;눈이 높아서&lt;/span&gt;) 그럴 거예요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;4. 가: 여기에 처음 왔는데 참 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;눈에 익어요&lt;/span&gt;).&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 저도 그래요. 낯설지 않아요.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;5. 가: 여름휴가 때 뭘 하기로 했어요?&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 수상 스키를 배우려고 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;마음 먹었어요&lt;/span&gt;).&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;6. 가: 이 일이 다 끝나면 (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;마음 놓&lt;/span&gt;)고 쉴 수 있겠지요?&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-family:verdana;"&gt;나: 그럼요. 그러니까 빨리 일을 끝냅시다.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 102, 204);"&gt;&lt;이야기해요&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:verdana;"&gt;준기: 왕방 씨의 생일 선물을 샀어요?&lt;br /&gt;사라: 아직 못 샀어요. 왕방 씨가 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;눈이 높아서&lt;/span&gt; 선물 고르기가 어려워요.&lt;br /&gt;준기: 그래요? 선물을 받으면 누구나 다 기분이 좋잖아요.&lt;br /&gt;사라: 그렇지만 왕방 씨에게 필요한 선물을 해 주고 싶어요. 음, 학용품은 어떨까요?&lt;br /&gt;준기: 좋은 생각이네요! 유학생들에게는 제일 좋은 선물이지요. 사라 씨, 제 생일에는 이렇게 고민하지 마세요.&lt;br /&gt;사라: 네?&lt;br /&gt;준기: 제 생일에는 운동화를 사 주세요. 다음 학기부터 테니스를 배우기로 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;마음 먹었거든요&lt;/span&gt;. 하하하&lt;br /&gt;사라: (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;김칫국 마시지 마세요! 그렇게 비싼 것을 선물하기는 힘들어요.&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;준기: (&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 255, 255);"&gt;미안해요, 부담 주려고 그런것은 아니에요. 헤헤헤&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;질문에 대답하세요.&lt;br /&gt;1. 왕방의 생일 선물을 고르는 것이 왜 어려워요?&lt;br /&gt;2. 사라는 왕방에게 무엇을 선물할 거예요?&lt;br /&gt;3. 여러분은 어떤 생일 선물을 받고 싶어요?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s1600-h/Firma-Hyun.gif" onfocus="this.blur()"&gt;&lt;img style="border: 0px none ; width: 75px; height: 50px;" 0pt="" 10px="" src="http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s200/Firma-Hyun.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377439586019590434" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5521523600956028197-1338124049092596088?l=hablemosencoreano.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/feeds/1338124049092596088/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5521523600956028197&amp;postID=1338124049092596088&amp;isPopup=true' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1338124049092596088'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5521523600956028197/posts/default/1338124049092596088'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/modismo.html' title='Modismo'/><author><name>H.</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02866417587865097036</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SMEmnla1BEI/AAAAAAAAAb8/Obw3sSpTtok/S220/128_bike.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_ODS1i9Wrvbg/SqCA0AXSQSI/AAAAAAAABMA/UyVDy4zNRqo/s72-c/Firma-Hyun.gif' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5521523600956028197.post-248671262351691026</id><published>2010-01-29T02:29:00.037+09:00</published><updated>2010-06-09T21:34:56.747+09:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='문법(Gramática)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='초급(Inicial)'/><title type='text'>Partículas</title><content type='html'>&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:trebuchet ms;font-size:130%;"  &gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255); font-weight: bold;"&gt;[조사 Partículas ]&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;&lt;br /&gt;조사&lt;/span&gt;(Partícula) 또는 후치사(Posposición)라 한다.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;[의미] &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;명사나 대명사, 부사 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 도와주는 품사.&lt;br /&gt;Es una clase de elemento gramatical que se conecta (se añade a) con sustantivo, pronombre y adverbio para relacionar con otras palabras o ayudar a tener un significado mejor así que digamos &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;partícula&lt;/span&gt; ya que en español no hay este elemento gramatical.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;1. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;격 조사 (Partícula Marcada)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;(1) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;주격 조사 (Partícula de Marcador sujeto)&lt;/span&gt; : &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~이&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~가&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~께서&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza esa partícula&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; para marcar o identificar el sujeto en la frase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~이 : Se une a las palabras acabadas en consonante.&lt;br /&gt;~가 : Se une a las palabras acabadas en vocal.&lt;br /&gt;~께서 : Se usa para la forma respetuosa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;집이&lt;/span&gt; 있습니다. (Hay casa.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;제니퍼가&lt;/span&gt; 왔습니다. (Vino Jennifer.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;선생님께서&lt;/span&gt; 책을 읽으십니다. (Maestra lee libros.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(2) &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;목적격 조사 (Partícula &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de Marcador objetivo&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;~을&lt;/span&gt; y &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;~를&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza esa partícula&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; para &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;marcar o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;identificar el objeto en la frase.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~을 : Se une a las palabras acabadas en consonante.&lt;br /&gt;~를 : Se une a las palabras acabadas en vocal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;선생님께서 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;책을&lt;/span&gt; 읽으십니다. (Maestra lee un libros.)&lt;br /&gt;호세가 나에게 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;모자를&lt;/span&gt; 줬습니다. (José me dio una gorra.)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(3) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;관형격 조사 (&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;Partícula &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de Marcador &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;genitivo)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;~의&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza esa partícula para &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;marcar o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;indicar relación o posesión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~의 : Se une al "poseedor o propietario"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;A 의  B : Significa que B es de A&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;저의&lt;/span&gt; 언니는 선생님입니다. (Mi hermana mayor es maestra.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;친구의&lt;/span&gt; 남동생이 결혼합니다. (Hermano de mi amigo se casa.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(4) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;부사격 조사 (Partícula &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de Marcador &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;adverbial)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~에(서)&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~(으)로&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza esa&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; partícula para&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;marcar o &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;indicar lugar, dirección, manera, tiempo, una localización estática, etc...&lt;br /&gt;Traduce en español por 'a', 'por', 'en', 'de', 'para', etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se une atrás de la dirección(lugar), localización estática y tiempo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~에 : Se utiliza como en español 'a' o 'en' y &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;indica el lugar donde se encuentra la persona o  la cosa y indica la dirección y el tiempo&lt;/span&gt;.&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~에서 : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza como en español 'en', 'de' o 'desde' y &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;representa &lt;span&gt;el lugar donde hace acciones&lt;/span&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~(으)로 : Se utiliza como en español 'a', 'para' o 'por' y la palabra acaba en consonante se utiliza &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;'으로' &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;y en vocal, '로'.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;오늘&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;영화관에&lt;/span&gt; 가요. (Hoy voy &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt;l cine.)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;그녀는 &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;극장에서&lt;/span&gt; 영화를 봐요.  (Ella ve la película &lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; el cine.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;그녀는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;집에&lt;/span&gt; 있습니다. (Ella está &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; casa.)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;그는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;학교에서&lt;/span&gt; 공부합니다. (El estudia &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;en&lt;/span&gt; la escuela.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;한국에서&lt;/span&gt; 왔어요. (Soy de Corea. o Vine &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de&lt;/span&gt; Corea.)&lt;br /&gt;그는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;할머니집에서 학교로&lt;/span&gt; 갑니다. (El se va &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt; la escuela &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;de&lt;/span&gt; la casa de abuela.)&lt;br /&gt;영화는 밤 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;열시 삼십분에&lt;/span&gt; 시작해요. (La película empieza &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;a&lt;/span&gt; las 10:30 de la noche.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;저는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;자전거로&lt;/span&gt; 여행합니다. (Yo viajo &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;por&lt;/span&gt; bicicleta.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;집으&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;로&lt;/span&gt; 갑니다. (Voy &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;para&lt;/span&gt; casa.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(5) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;호격 조사 (Partícula &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de Marcador &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;vocativo)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; : &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~아&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~야&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; para llamar a las personas y los animales pero eso es algo un modo imperativo.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~아 : Se une a las palabras acabadas en consonante.&lt;br /&gt;~야 : Se une a las palabras acabadas en vocal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;몰리야&lt;/span&gt;! 이리 와.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; (Moly! ven aquí.)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;야&lt;/span&gt;! 여기서 뭐해? (Oye! ¿Qué haces aquí?)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;영순아&lt;/span&gt;, 학교에 같이 가자! (Youngsoon, vamos juntos a la escuela.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;(6) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;서술격 조사 (Partícula &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;de Marcador &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;descriptivo)&lt;/span&gt; : &lt;span style="color: rgb(0, 0, 0); font-weight: bold;"&gt;~(이)다&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;para designar o describir cosas y &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;esa partícula&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;NO ES UN VERBO &lt;/span&gt;aunque utiliza como el verbo.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~이다 : Se une a las palabras acabadas en consonante.&lt;br /&gt;~다 : Se une a las palabras acabadas en vocal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;이것은 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;책이다&lt;/span&gt;. (Este es libro.) / 그는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;교수입니다&lt;/span&gt;. (El es profesor.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;나는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;선생이&lt;/span&gt;고, 너는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;학생이다&lt;/span&gt;. (Soy maestra y tú eres estudiante.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;※ &lt;a href="http://hablemosencoreano.blogspot.com/2010/01/sustantivo.html"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;'명사+입니다'&lt;/span&gt; 참조&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;2. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;보조사 (Partícula Auxiliar)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;: &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~은&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~는&lt;/span&gt;, &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~(이)나&lt;/span&gt; y &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~도&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;① &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~은&lt;/span&gt; / &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~는&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Es &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;partícula auxiliar&lt;/span&gt; aunque &lt;span&gt;se utiliza como la partícula sujeta&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;Hasta muchos coreanos se confunden esa partícula auxiliar con la sujeta,&lt;br /&gt;así que les voy a explicar un poco más claro ahí la parte de abajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;② &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~(이)나&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- Se utiliza para enumerar cosas o comparar entre ellos.&lt;br /&gt;- Se utiliza para seleccionar o ejemplar una cosa entre muchas con el sentido de: 'ni siquiera piense en otras cosas'.&lt;br /&gt;- Se utiliza para dedicar que ya llegó a un limite de cantidad, en español significa 'ya', 'alrededor' o 'sobre'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~이나 : Se une a las palabras acabadas en consonante.&lt;br /&gt;~나 : Se une a las palabras acabadas en vocal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;너나&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나나&lt;/span&gt; 같은 학생이다. (Tu y yo somos mismo estudiante.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;스페인이나&lt;/span&gt; 프랑스에 가고 싶어요. (Quiero ir a España o Francia.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;다 그만두고 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;밥이나&lt;/span&gt; 먹자. (No importa otras cosas, sólo comamos.)&lt;br /&gt;벌써 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;다섯 권이나&lt;/span&gt; 읽었다. (Ya leí cinco libros.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;③ &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(0, 0, 0);"&gt;~도&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;- Se utiliza como las sujeta, objeta y adverbial y significa 'también'.&lt;br /&gt;- Se utiliza para expresar y también enumerar cosas que unen juntos.&lt;br /&gt;- Se utiliza para indicar más(o menos) del promedio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;~도 : Se une atrás de las palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Ejemplo:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;철수도&lt;/span&gt; 좋은 아이다. (Chulsu también es un buen niño.)&lt;br /&gt;선생님이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;목사도&lt;/span&gt; 되셨다. (Maestro se convirtió en un pastor también.)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;달도&lt;/span&gt; 밝구나! (¡Que luna lucida!)&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;너도&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;나도&lt;/span&gt; 우리 모두 공부하자. (Tu y yo, nosotros todos vamos a estudiar.)&lt;br /&gt;너는 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;집도&lt;/span&gt; 없니? (No tienes menos una casa?)&lt;br /&gt;거기에 사람이 &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;천 명도&lt;/span&gt; 더 있었다. (Ahí había más de mil personas.)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;3. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;접속 조사 (Partícula Conjuntiva)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;: ~와 / ~과, ~하고 y ~(이)랑&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;Se utiliza para enumerar cosas y significa 'con' o 'y' dependiendo el contexto.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~와 / ~과 : Uso formal.&lt;br /&gt;~하고 y ~(이)랑 : Uso conversacional.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="color: rgb(51, 102, 255);"&gt;Construcción:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;[1ER PALABRA]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;와, 하고 o 랑&lt;/span&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; [2DA PALABRA]과, 하고 o 이랑 ...... [ÚLTIMA PALABRA]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;En coreano &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;NO SE PONGA ',' COMA&lt;/span&gt; entre las palabras como español.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~와(&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt;~ 랑)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;span style="font-family:trebuchet ms;"&gt; : Se une a las palabras ac
