domingo, septiembre 27, 2009

[4º B] Nivel 4 - 4주차


오늘 수업에 6명
(레이나, 희성, 희준, 호세, 제니퍼, 슬기)이 출석하였고, 기본대화와 교재 9과를 배웠습니다.
Hoy han presentado seis estudiantes a la clase y estudiamos conversaciones básicas y el capitulo 9 del libro.


[기본대화-
Conversación básica
]
선생님: 지난 목요일에 왜 안 왔니? (왔어요?)
Profa. HYUN: Por qué no viniste el jueves pasado?
제니퍼: 직장에서 일 하느라고 못 왔어요.
Jennifer: Porque estuve trabajando en el trabajo por eso no pude venir.
희준: 학교에 가서 공부하느라고 못 왔어요.
Heejun: Porque fui a la escuela para estudiar por eso no pude venir.
선생님: 목요일 날 행사에서 뭐 했어요?
Profa. HYUN: Qué hiciste en la actividad del jueves pasado?
레이나: 부채춤을 추었는데, 2번이나 틀렸어요. (헷갈렸어요.)
Reina: Bailé el baile abanico pero me equivoqué dos veces. (me confundí.)


[제 9 과 현대아파트가 어디에 있습니까?] (110쪽)
Capitulo 9, En dónde está el apartamento HyunDai?
<내용 Contenido>

실례지만, 이 근처에 현대아파트가 어디 있습니까?
Perdón, dónde está el apartamento HyunDai en este lugar cercano?
현대아파트는 이쪽이 아닙니다.
No está este lado el apartamento HyunDai.
그럼, 어떻게 가야 합니까?
Entonces, cómo tengo que irme?
저기 정류장에서 5번 버스를 타세요.
Tome el bus 5 en la parda allá.
고맙습니다.
Gracias.

아저씨! 이거 현대아파트 가는 버스입니까?
Señor! Este es el bus que se va al apartamento HyunDai?
네, 어서 타세요.
Sí, tómese por favor.
……
저, 실례지만 현대아파트에 가려면 어디에서 내려야 합니까?
Este, disculpe en dónde tengo que bajarme para ir al apartamento HyunDai?
한참 더 가셔야 하는데, 제가 내리실 곳에서 가리켜 드리겠습니다.
Tiene que ir más tiempo pero yo le indico en donde tiene que bajarse.
얼마나 더 가야 합니까?
Cuánto tiempo tengo que ir más?
한 다섯 정류장쯤 더 가야 합니다.
Tiene que ir más o menos cinco paradas más.
안내 방송이 나오면 잘 들어 보세요.
Intente escuchar bien si sale la información de transmisión.

<어휘 Vocabularios>
근처 : (명사-sustantivo) un lugar cercano
이쪽 : este lado, por aquí
정류장 : la parada (버스정류장: la parada del bus 택시정류장: la parada del taxi)
타다 : tomar, subir, montar ↔ 내리다 : bajar(se)
어서 : por favor, rápido
한참 : más(mucho) tiempo
곳 : el lugar
가리키다 : indicar ※ 가르치다 : enseñar
한 : más o menos, alrededor
안내방송 : la información de transmisión
나오다 : salir

오늘은 갑작스런 비에 수업을 늦게 시작하여 제 9과 파트 2까지만 배웠습니다.
Hoy por la lluvia fuerte empezó tarde la clase por lo tanto estudiamos sólo hasta la segunda parte del capitulo 9.
다음 주 토요일에도 계속해서 제 9과 파트 3, 4와 문법을 배울 예정입니다.
En otro sábado vamos a seguir estudiando la tercera y cuarta partes y las gramáticas del capitulo 9.
모두 다음 주도 행복한 주가 되길 바라며, 10월 3일에 봅시다. 안녕!
Que tengan una feliz semana y nos vemos el 3 de octubre.
Adiós.


0 Comentarios: