miércoles, marzo 04, 2009

닿소리와 홀소리


1. 닿소리 (자음-Consonante)
1) 기본 자음 14개; 14 consonantes básicas
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅅ, ㅇ, ㅈ, ㅊ, ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅎ
(기역-kiuek) / (니은-nieun) / (디귿-dikud) / (리을-rioul) / (미음-mium)
(비읍-biub) / (이옷-siot) / (이응-ieon) / (지읒-llieot) / (치읓-chieot)
(키읔-kiouk) / (티읕-tieot) / (피읖-piub) / (히읗-jioet)

기본 자음의 발음 및 쓰기 순서;
Pronunciación y escritura en orden de consonantes básicas.


조음 위치; Articulación del lugar
[주(note)] 음절의 처음 자리에 오는 ‘ㅇ’은 음가가 없이, 단지 자리를 메우는 역할을 한다.
그러나 음절의 마지막 자리에서 받침으로 쓰일 때는 [ŋ/ng]으로 소리 난다.
Cuando viene ‘ㅇ(이응)’ en el primer lugar de sílaba no tiene sonido sólo ocupa el espacio(para cumplir una regla de estructura de letra) pero si viene en el último lugar de sílaba pronuncia como [ŋ/ng].


2) 된소리와 거센소리
된소리(경음); Sonido tenso
ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ
(쌍기역-ssankiuek) / (쌍디귿-ssandikud) / (쌍비읍-ssanbiub)
(쌍시옷-ssansiot) / (쌍지읒-ssanllieot)

거센소리(격음); Sonido aspirado
ㅋ, ㅌ, ㅍ, ㅊ
(키역-kkiuek) / (티귿-tikud) / (피읍-piub) / (치옷-chiot)

된소리(경음)와 거센소리(격음)의 비교;
Comparación el sonido tenso con el sonido aspirado.


된소리(경음)와 거센소리(격음)로 이루어진 단어들;
Palabras con el sonido tenso y el sonido aspirado.
- ㄱ:ㄲ . 굴(la ostra):꿀(el miel)
- ㄲ:ㅋ . 끄다(apagar):크다(grande)
- ㅂ:ㅃ . 방(el cuarto, la habitación):빵(el pan)
- ㅂ:ㅍ . 반(la mitad):판(la tabla)
- ㄷ:ㄸ:ㅌ . 달(la luna):딸(la hija):탈(la mascara)
- ㅁ:ㅂ:ㅍ . 말(el caballo, la palabra):발(el pie):팔(el brazo)

- ㅈ:ㅉ:ㅊ . 자다(dormir):짜다(salado):차다(frío, patear)
- ㅁ:ㅂ:ㅃ:ㅍ . 물(el agua):불(el fuego):뿔(el cuerno):풀(el césped, la grama)

※ 합성 자모은 기본 자모로 삼지 않는다.
Las consonantes compuestas(
ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ) no son básicas ni formales.


3) 받침;Batchim
‘ㄸ, ㅃ, ㅉ’를 제외한 모든 자음이 음절 끝에 붙어 받침으로 쓰일 수 있다. 그렇지만 받침은 다음의 7개로만 소리 난다.
Consonantes finales. Todas las consonantes se pueden añadir abajo de sílaba como ‘Batchim’ exceptos ‘ㄸ, ㅃ, ㅉ’ aun así sólo suenan 7 sonidos(
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ y ㅇ).


겹받침과 받침 소리값;
겹받침 (Gyep-batchim)
ㄲ, ㅆ, ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ

받침의 소릿값 (Sonido de Batchim)
ㄱ, ㄴ, ㄷ, ㄹ, ㅁ, ㅂ, ㅇ

혼동하기 쉬운 발음들;
Pronunciaciones difíciles de distinguir.
- 받침 ‘ㄱ’이 있을 때와 없을 때 . 매주(cada semana):맥주(la cerveza)
- 받침 ‘ㄴ’이 있을 때와 없을 때 . 아내(la esposa):안내(la guía)
- 받침 ‘ㄹ’이 있을 때와 없을 때 . 머리(la cabeza):멀리(lejos)
- 받침 ‘ㄱ:ㄷ’의 구별 . 꼭(definitivamente):꽃[꼳](la flor)
- 받침 ‘ㄱ:ㄷ:ㅂ’의 구별 . 밖[박](afuera):밭[받](el campo):밥(arroz cocido)
- 받침 ‘ㄴ:ㅁ:ㅇ’의 구별 . 반(la mitad):밤(la noche):방(el cuarto)



2. 홀소리 (모음-Vocal)
1) 기본 모음(1차모음) 10개; 10 vocales básicas (vocales primarias)
ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ, ㅗ, ㅛ, ㅜ, ㅠ, ㅡ, l
(아-a) / (야-ya) / (어-oe) / (여-ye) / (오-o) / (요-yo)
(우-u) / (유-yu) / (으-ou) / (이-i)

기본 모음의 발음 및 쓰기 순서;
Pronunciación y escritura en orden de vocales básicas.


기본 모음으로 이루어진 단어들;
Palabras con solo vocales básicas.
오 cinco / 이 dos, diente / 우유 la leche
아이 el niño / 오이 el pepino / 이유 la razón
여우 el zorro / 여유 el tiempo libre / 유아 el niño, el pequeño

혼동하기 쉬운 발음들;
Pronunciaciones difíciles de distinguir.
아:오 / 오:우 / 어:오 / 아:어
/ 우:으 / 이:어 / 으:어 / 으:오

혀의 위치; Posición de lengua.


2) 합성 모음 (2차모음) 11개; 11 vocales compuestas (vocales secundarias)
ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ, ㅒ, ㅖ, ㅘ, ㅝ, ㅙ, ㅞ, ㅢ

합성모음의 발음 및 쓰기 순서;
Pronunciación y escritura en orden de vocales compuestas.


합성모음으로 이루어진 단어들;
Palabras con solo vocales compuestas.
예 sí / 왜? por qué? / 와요 viene.
위에 encima, sobre / 야외 (outdoor) / 예의 la etiqueta
외야 (outfield) / 의의 el significado / 의외 inesperado


3) 모음종류
단모음 (mono-tongos, 10개); ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ
이중모음 (diptongos, 11개);ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅒ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅢ

단모음의 입술모양; La forma de labios de mono-tongos.

주의할 모음들; Las vocales atentas



3. 닿소리와 홀소리의 조합 (Combinación)
[ga]/[gia]/[goe]/[gye]/[go]/[gyo]/[gu]/[gyu]/[gou]/[gi]
[na]/[ña]/[noe]/[ñye]/[no]/[ño]/[nu]/[ñu]/[nou]/[ni]
[da]/[dya]/[doe]/[dye]/[do]/[dyo]/[du]/[dyu]/[dou]/[di]
[ra]/[rya]/[roe]/[rye]/[ro]/[ryo]/[ru]/[ryu]/[rou]/[ri]
[ma]/[mya]/[moe]/[mye]/[mo]/[myo]/[mu]/[myu]/[mou]/[mi]
[ba]/[bya]/[boe]/[bye]/[bo]/[byo]/[bu]/[byu]/[bou]/[bi]
[sa]/[sya]/[soe]/[sye]/[so]/[syo]/[su]/[syu]/[sou]/[si]
[a]/[ya]/[oe]/[ye]/[o]/[yo]/[u]/[yu]/[ou]/[i]
[lla]/[llya]/[lloe]/[llye]/[llo]/[llyo]/[llu]/[llyu]/[llou]/[lli]
[cha]/[chya]/[choe]/[chye]/[cho]/[chyo]/[chu]/[chyu]/[chou]/[chi]
[kka]/[kkya]/[kkoe]/[kkye]/[kko]/[kkyo]/[kku]/[kkyu]/[kkou]/[kki]
[pa]/[pya]/[poe]/[pye]/[po]/[pyo]/[pu]/[pyu]/[pou]/[pi]
[ja]/[jya]/[joe]/[jye]/[jo]/[jyo]/[ju]/[jyu]/[jou]/[ji]

* [kk~] pronuncia un poco fuerte que [k~].
* [p~] pronuncia como sacando el aire de la boca.

[발음기호]에 맞게 발음연습을 하여 봅시다.

[참고 : Referencia]





4. 글자 구조 (Estructura de letra)
1) 자모; Las consonante(자음) y las vocales(모음) aún no son letras(글자) antes de combinarse para construir una letra porque son símbolos(자모) del sonido así que mejor digamos los símbolos.

2) 자모 쓰기 순서; El oren para escribir los símbolos
Todos los símbolos son escritos de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.

3) 글자 구조(음절 구조); Estructura de letra(o sílaba)
Sílaba(음절) es minina unidad del sonido que pueda pronunciar y justamente es necesario tener las vocales pero las consonantes no son necesarios.

초성(chosoen, consonantes) + 중성(llunsoen, vocales) + 종성(llonsoen, consonantes)

초성(chosoen) significa el primer sonido, 중성(llunsoen) es el sonido intermedio y 종성(llonsoen) es la consonante final, tiene otro nombre como 받침(batchim) y en 종성 también hay 쌍받침(ssan-batchim: ㄲ y ㅆ) y 겹받침(gyep-batchim
: ㄲ, ㅆ, ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ y ㅄ).

En general hay dos tipos de estructura de letra.
초성(consonantes) + 중성(vocales)
Aquí en 중성 incluyen 단모음(Mono-tongo 10개:ㅏ, ㅓ, ㅗ, ㅜ, ㅡ, ㅣ, ㅐ, ㅔ, ㅚ, ㅟ) y 이중모음(Diptongo 11개:ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ, ㅒ, ㅖ, ㅘ, ㅙ, ㅝ, ㅞ, ㅢ) y en algunos libros dicen si hay un tipo más que ponen sólo vocales pero para completar esa regla pongamos la consonante 'ㅇ(이응)' que no suena como 아, 야, 어, 여, 오, 요, 우, 유, 으, 이.
Ejemplos: 나, 너, 그, 위, 쏘, 예, 와, 왜, 의, 하하, 호호, 헤헤, etc.

초성(consonantes) + 중성(vocales) + 종성(consonantes)
En 종성 incluyen 쌍받침 y 겹받침.
Ejemplos: 안, 녕, 밥, 딸, 쑥, 있, 읽, 않, etc.


[참고 : Referencia]
발음 듣기 및 연습 (http://www.indiana.edu/~koreanrs/hangul.html)
KBS WORLD; Otro sitio para aprender pronunciación con las palabras.
Estas páginas son muy buenas a practicar pronunciaciones así que revisen por favor.



34 Comentarios:

Aprenspan dijo...

Muchas gracias, las imágenes me han servido mucho.

Natsumi dijo...

hola me gusta tu blog, soy de venezuela y estoy tratando de aprender coreano pero es un poco complicado sin asesoria, los videos fueron bastante utiles, gracias..

H. dijo...

Gracias Marta y Natsumi.

Espero que sigas estudiando aunque sea complicado sin asesoría.

Feliz Tarde.
=)

stephaniettr dijo...

muchas gracias, estoy comenzando a aprender hasta ahora, asi que me ha servido mucho tu blog.....

H. dijo...

Gracias Stephaniettr!

Tambien hay conversaciones basicas para practicar mas y espero que le sirvan mucho.

Saludo!

Anónimo dijo...

Hola Hyun ! Me gusta mucho mucho tu blog, me estoy apuntando cada cosa, me encanta el coreano, te queria hacer una pergunta a ver si la sabes. Ahora solo tengo 17 años, pero me gustaria irme a Corea del Sur a dar clases de español en algun instituto o universidad, que me haría falta? Alguna carrera? titulación? Graciaaaas :D

H. dijo...

Hola!

Gracias por lo que dijo sobre mi blog.

Si quiere trabajar en Corea como maestr@s de Español debe graduarse de la licenciatura de lingüística y en Corea la edad también muy importante, así que usted aún no puede trabajar en Corea y tiene que seguir estudiando. Si quiere otro tipo de trabajo también debe graduarse mínimo en licenciatura si no sólo hay trabajos de nivel bajo especialmente para los extranjeros es muy difícil a conseguir un buen trabajo.

Espero que le ayude mucho.
Suerte.

Angélica dijo...

Hola! Llegué hasta tú blog gracias a la página 'aprende español y yo coreano'
¡Me gusta mucho como lo tienes puesto! Acabo de empezar con el Coreano, por mi cuenta y riesgo.
Aquí en Zaragoza no hay ningún sitio donde lo enseñen, asi que...
Estaré por tu blog con bastante frecuencia.
Hasta luego!

안녕히 계세요

H. dijo...

안녕, 반가워요. 앙헬리까!

Mucho gusto Angélica, creo que usted me tiene en FB también. =)
Por cualquier cosa con mucho gusto le ayudo para avanzar su estudio del coreano.

Suerte!

monica dijo...

ola la verdad es q estado posponiendo el estudiar coreano dime tu por donde empiezo estaba viendo las vocales y consonantes son diferes al español x ejemplo en el español ahy las vocales :a, e ,i, o,u en coreano como seria tengo dudas gracias ante todo por la respuesta q me puedas dar

H. dijo...

Hola Monica!

Gusto de conocerle y gracias por visitar a mi blog.

Las vocales he explicado en 2. 1)10 vocales básicas (vocales primarias) y puede reproducir los vídeos que coloqué para practicar pronunciaciones y también puede visitar a los links que puse en la referencia.

Tenga suerte!
:)

ari.sweet.candy dijo...

pregunta! la ㅂse pronuncia como p??

la ㅇal final se pronuncia sólo la n?? según lo que he estudiado xD se pronuncia como ng al final

H. dijo...

Hola ari.sweet.candy!

Creo que usted no ha leído bien a esa entrada ya que tiene respuestas que me ha preguntado.

La ㅂ se pronuncia como la B y la ㅍ como la P, verifique a 3. Combinación.

Sobre la ㅇ, he explicado en Articulación del lugar así:
Cuando viene ‘ㅇ (이응)’ en el primer lugar de sílaba no tiene sonido sólo ocupa el espacio(para cumplir una regla de estructura de letra) pero si viene en el último lugar de sílaba pronuncia como [ŋ/ng].

Suerte!

Dianita dijo...

Me gusta mucho tu forma tu blog... muy claro sobre todo... esperemos que salga aunque sea hablando un poquito de coreano.
Por cierto vi tu blog sobre diseño... me gusta lo que haces...y comparto la profesión.
Por cierto te agregué como contacto en el face.
Saludos desde Argentina

Agnes dijo...

Hola Hyun! Como has estado?
Hacia tiempo que no pasaba por tu blog, y dado que estor recomenzando con el estudio del coreano, se me dui una buena oportunidad. Hay algo que no he entendido, y fue esto:

겹받침과 받침 소리값;
겹받침 (Gyep-batchim)
ㄲ, ㅆ, ㄳ, ㄵ, ㄶ, ㄺ, ㄻ, ㄼ, ㄽ, ㄾ, ㄿ, ㅀ, ㅄ

Entendi el sonido del batchim en las consonantes comunes, pero no lo logro entender con las consonanes aspiradas y tensas. ¿Me lo puedes explicar?
Muchas gracias! Y sigue con tu blog que me es de mucha ayuda :)

H. dijo...

Hola Anges!

Discúlpeme por haber respondido muy muy tarde.


Algunas consonantes tienen el sonido distinto aunque vienen de misma consonante o sea 'ㄲ' y 'ㅋ' viene de 'ㄱ' pero tienen diferente sonido.
Son el sonido Tenso y el sonido Aspirado.


El sonido tenso suena mucho en español
o sea 'ㄲ' suena 'k':
ㄲ[k], ㄸ[t], ㅃ[p], ㅆ[s,c,z], ㅉ[tz]
Por ejemplo:
까나리 [ka-na-ri]
따뜻하다 [ta-tut-ja-da]
빨리 [pal-i]
싸우다 [sa-u-da]
짜다 [tza-da]

Pero el sonido aspirado suena mucho en inglés
como que sacando aire de la boca:
ㅋ[k], ㅌ[t], ㅍ[p], ㅊ[ch]
Ejemplos:
크다 [keu-da]
택시 [tax-i]
파 [pa]
차 [cha]

Espero que le haya ayudado bien.
Saludos.

TefiOlindaY dijo...

bueno antes estaba seguiendo las tutorias del curso ablemos coreano,pero al encontrarme con tu blog he podido aprender mejor y compreder algunas cosas como la pronunciacion,gracias. Pero mi duda es porque la romanizacion del coreano no se pronuncia = a como c oye,a veces me confundo cuando leo la romanizacion y al escuchar la palabra en coreano es distinto,espero q me ayas podido comprender,gracias y disculpa la molestia.

Juli_112 dijo...

wow no sabes que feliz me siento al saber que das clases aquí en Guatemala , desde que comencé con el kpop y los doramitas he tenido la inquietud de aprender coreano, todos los blogs que veía eran de españa o argentina y decía aaaaaaaw porque no hay de aquí, de Guatemala :(

y buscando, y buscando dí con tu blog aaaaaaaaaaw en serio me siento tan feliz ow y no solo eso para mi sorpresa también eres diseñadora aaaaaaaaaaaw ví tus trabajos y quedé encantada definitivamente quiero ser tu alumna!! :D

Aunque no estoy muy enterada del proceso de la calusac solo sé que la inscripción para el segundo semestre es el 25 de abril pero no sé en que días y horarios van a estar disponibles, no sé si me podrías asesorar con ello es que de verdad, de verdad quiero aprender coreano *0*.

Es que es dificil cuando no tienes asesoría :( y me cuesta un poquito el ser autodidacta >>..<< pero mi motivación es ir a corea hahaha así que si no sé lo básico se que va a ser realmente dificil el estar allá, porque no voy a entender nada y tampoco lo disfrutaré U..u' yo lo sé! :(

Pero bueno espero tu respuesta sí!!! saluditos futura teacher!! *0*

YesDan dijo...

ahora que pretendo retomar mi curso de coreano me an entrado muchas dudas!!!

y esque osea no entiendo las imagenes, y algunos simbolos ves que vienen de dos letras como ㄱ[k/g] y ㄷ[t/d] entre otras, ai no entiendo cuando poner "k" al principio de la palabra porque he visto palabras que empiezan con ㄱ pero empiezan con la "g" no se si me explico?

Baby... dijo...

Hola.. soy de perú y estoy aprendiendo coreano por mi cuenta ya que aqui en perú no encuentro lugares que lo enseñen, de verdad que me dio mucho gusto encontrar tu blog!!! me es de mucha ayuda.. aunque he practicado mucho y le pongo mucho esfuerzo todavia me marea un poco jajaja... pero con empeño ya se algunas cosas... gracias por tu esfuerzo espero que sigas publicando...♥♥♥ : Barbara R.

Caperucita Roja dijo...

Hola, esta excelente tu blog, yo soy de México y quiero aprender Coreano, pero tengo una duda en la primera parte de esta entrada, donde se habla de las consonantes, vienen todas pero ademas entre parentesis no se si sean silabas o palabras y no se que significan o ¿solo es un ejemplo de como se usan las consonantes? te agradeceria mucho que me explicaras, Gracias

Lilu dijo...

Muchas gracias por esta gran explicación.Me ha servido de mucho ahora q recién empiezo a estudiar coreano ♥ :DD.

Aiky dijo...

Increible tu página!! La utilizaré seguido!! Muchas gracias!!

Anónimo dijo...

mmm encanta tu blog aunk es dificil voy a practicar gracias

Tycita º ♥• .¸¸.•´¯`☆ dijo...

Hola:

Acabo de pasar por tu Blog y está increíble!!! Le pondré muchas ganas en verano o cuando tenga un poco de tiempo para poder aprender...

También debo decir que de todos los blogs para aprender Coreano, esté es el más explicativo!!! Mil gracias compartir con nosotras (:


Vasty C.

beky dijo...

hola me encata tu blog, esta increible lo que haces para ayudarnos con el idioma coreano!!!
he estado estudiando el idioma por mi cuenta y tengo una duda con los cambios de sonido en una de las reglas, cuando la consonante final de una palabra ᄂ y la consonate inicial de otra es ᄅ el sonido es ᄅ, pero esto se puede aplicar tambien al contrario es decir de final ᄅ y de inicial ᄂ??? se mantiente igual el sonido ᄅ???

BigShawol dijo...

Dios mio!!! Está todo genial =)
Llevo varias semanas buscando en internet blogs y páginas donde poder aprender coreano como autodidacta. Y la verdad es que el hangul ya me lo se perfectamente! Como me gusta mucho el k-pop a veces me busco las letras en coreano y practico leyendolas por versos, luego voy escuchando la cancion y busco la romanizacion para comprobar si lo he hecho bien... y la verdad es que se me da muy bien :) Estoy contenta con mis progresos. Bueno, que me voy por las ramas!! Solo quería felicitarte por el trabajo, y decirte que tu blog será uno de mis mayores profesores (si no el que más) que me enseñen en mis inicios con el coreano. Con esto me despido!!

BigShawol dijo...

PD:
Si aparecen muchos comentarios iguales lo siento, es que pensaba que no se habian publicado. Perdón >.<

skip dijo...

Hola me encanto tu blog..
Yo estoy estudiando coreano en CALUSAC pero me esta costando mucho, pero voy a seguir, tu blog me esta ayudando mucho...

Laura Elena Enriquez Guzman dijo...

Hola...

Esta increible tu blog, me ha servido mucho! Gracias por la informacion, solo tengo una duda, al principio escribes datsori y holsori, que significa?

Anónimo dijo...

esta consonante ㅂ, en algunas palabras es P y en otras B, verdad? pero como sabre cuando es B o P?

monsee m. dijo...

.ㅏㅓ윻ㄹㄴ냐ㅗㅠㄹㅇ고ㅗㅍㅊㄴ로ㅓㅓㅠㅠㅗㅗㅗㄹㅇㅇ ㅎㅍㅍ료ㅓㅎㄹㄴ교ㅗㅍㄹ롷롣열도온려ㅕㅗㅗ holaa a todos alguien me podria porfavor explicar que significant esto porfavor?

Saku Tsukino dijo...

Hola, me gusto mucho tu explicación. Mil gracias por ayudarnos con el idioma. Tus videos son buenos, todo un desafío el segundo. Gracias.

Scrabs Kiki dijo...

esto me ha servido mucho! Gracias por la información!