lunes, octubre 05, 2009

[4º B] Nivel 4 - 5주차


어제 수업에 5명(레이나, 제니퍼, 수미, 희준, 호세)이 출석하였고, 교재 9과를 배웠습니다.
Ayer han presentado cinco estudiantes a la clase y estudiamos el capitulo 9 del libro.


[제 9 과 현대아파트가 어디에 있습니까?] (110쪽)
Capitulo 9, En dónde está el apartamento HyunDai?
<내용 Contenido>

아이구! 마이클 씨 오래간만입니다.
Ala! Que tanto tiempo Sr. Michael.
어서 들어오세요.
Pase adelante, por favor.
그 동안 안녕하셨습니까?
Ha estado bien durante tanto tiempo?
집 찾기가 어렵지 않았어요?
No fue difícil al buscar la casa?
네, 조금 힘들었습니다.
Sí, me costó un poco.
요즘은 방학인데 어떠세요?
Estos días está de vacaciones pero cómo está?
방학이라서 별로 바쁘지 않아요.
No estoy muy ocupado por vacaciones.
부럽습니다.
Le envidio a usted.
바쁘지 않지만, 집에서 할 일이 많아요.
No estoy ocupado pero tengo tantas cosas que hacer en la casa.

유리 씨는 아직 안 왔는데, 연락하셨어요?
Aún no ha llegado Yuri pero la has informado?
연락했는데, 집에 없었어요.
La llamé pero no estaba en la casa.
약속이 있어서 나간 것 같아요.
Me parece que ya haya salido para un compromiso(o una cita).
그런데, 여기까지 몇 시간이나 걸렸어요?
Por cierto, cuánto tiempo se tardó hasta acá?
한 50분쯤 걸렸습니다.
Mas o menos alrededor de 50 minutos se tardó.
어떻게 왔는데요?
Cómo vino? (Con qué ha venido?)
택시를 탔어요.
Tomé el taxi.
길에 차가 많아서 시간이 많이 결렸습니다.
Se tardó mucho porque había un montón de carros en el camino.
아! 그랬군요.
Ah! Sí pues.

<어휘 Vocabularios>
오래간만 : después del tanto tiempo
들어오다 : entrar, pasar adentro
동안 : durante
요즘 : estos días, últimamente
방학 : el vacaciones
별로 : no tanto (mucho/muy)
부럽다 : envidiar
할 일 : trabajo que hacer
아직 : aún, todavía
연락하다 : informar, llamar
약속 : el compromiso, la cita
~(이)나 : alrededor
길 : el camino

<문법 Gramática>
가야 합니까? – Tengo que ir?
Verbo(en la raíz) + (아/어/여)야 하다 : tener que + verbo → 교재 114쪽 참조(Referencia p.114)
가다 : 가 + 야 하다 – 학교에 가야 합니다. : Tiene que ir a la escuela.
하다 : 하 + 여야 하다 – 숙제를 해야 한다. : Tienes que hacer la tarea.
먹다 : 먹 + 어야 하다 – 아침을 먹어야 합니다. : Tiene que comer el desayuno.

가는 버스 – el bus que se va para ~ → 교재 114, 117쪽 참조(Referencia p.114, 117)
~는 명사(사물, 사람) : El pronombre relativo como quien, que.
서울에 가는 버스 – El bus que se va a Seúl.
한국말을 잘 하는 사람 – Una persona que hable bien coreano.
공부를 하는 학생 – Un estudiante que estudia.
과거: 일을 했어요. (Trabajé) → 한 일이 있어요. (Hay un trabajo que hice.)
현재: 일을 해요. (Trabajo) → 하는 일이 있어요. (Hay un trabajo que hacer ahora.)
미래: 일을 할 거예요. (trabajaré) → 할 일이 있어요. (Hay un trabajo que hacer.-en el futuro)

가셔야 하는데, – Tiene que ir pero,
Verbo, adjetivo(en la raíz) + 는데(ㄴ데, 은데) : pero, y entonces → 교재 116쪽 참조
Cuando usa ~는데 significa aún no ha terminado de hablar el hablante y sigue otra condición o introducción.
지금 집에 가는데, 같이 갈까요? – Ahora me voy a la casa, pero vamos juntos?
영화를 보러 갔는데, 친구를 만났어요. – Fui a ver una película pero encontré a un amigo.
그 사람은 좋은데, 이 사람은 싫어요. – Me gusta ese hombre pero éste no.
이것은 조금 쓴데, 무엇입니까? – Éste es un poco amargo pero qué es?
요즘은 방학인데, 어떠세요? – Estos días estamos de vacaciones pero cómo está?

가리켜 드리겠습니다. – Yo le indico con mucho gusto.
Verbo(en la raíz) + (아/어/여) 주다 or 드리다 – servir, hacer favor (con voluntad) → 교재 115쪽 참조
하다 : 하 + 여 주다 – 해 주다 / 제가 해 드리겠습니다. : Yo hago el favor con gusto.
쓰다 : 쓰 + 어 드리다 – 써 드리다 / 제가 대신 써 드리겠습니다. : Yo escribo en vez de usted.
그 분께 가르쳐 드리세요. : Por favor, enseñe a él.
선생님께 커피를 사 드리세요. : Por favor, invite un café a la profesora.
실례지만, 도와 주실 수 있으세요? : Por favor, me puede ayudar?

잘 들어 보세요. – Intente escuchar bien.
Verbo(en la raíz) + (아/어/여) 보다 – Pedir a intentar o experimentar algo → 교재 115쪽 참조
이 술을 마셔 보세요. : Intente tomar este licor.
그 사람을 만나 보세요. : Anda a encontrar esa persona.
그 책을 읽어 보세요. : Intenta leer ese libro.

『‘ㄷ’불규칙』동사 – Si viene la vocal se cambia ‘ㄷ’ a ‘ㄹ’.
듣다(escuchar) : 듣고, 듣니?, 듣자 / 들어요 / 듣습니다 / 들어서
묻다(preguntar) : 묻고, 묻니?, 묻자 / 물어요 / 묻습니다 / 물어서
걷다(caminar) : 걷고, 걷니?, 걷자 / 걸어요 / 걷습니다 / 걸어서
싣다(cargar) : 싣고, 싣니?, 싣자 / 실어요 / 싣습니다 / 실어서

방학이라서 – Porque estamos de vacaciones
Sustantivo + (이)라서 – porque es (sustantivo) → 교재 116쪽 참조
요즘은 방학이라서 한가합니다. : Estos días no estoy ocupada porque estoy de vacaciones.
그 사람은 남자라서 용감합니다. : El es valiente porque es un hombre.
내일은 일요일이라서 쉽니다. : Mañana descanso porque es domingo.

별로 바쁘지 않아요. – No estoy muy ocupada.
별로 + Negativo – No es mucho(muy) ~ → 교재 118쪽 참조
그 여자는 별로 안 예쁩니다. : Ella no es muy bonita.
한국말은 별로 안 어려워요. : No es muy difícil el coreano.
저는 별로 많이 안 먹어요. : No como mucho.
저는 돈이 별로 없어요. : No tengo mucho dinero.
그 사람은 별로 말이 없어요. : El no habla mucho.
한국은 별로 위험하지 않습니다. : Corea no es muy peligroso.
그는 별로 하는 일도 없이 바쁜 척 한다. : El finge como que está ocupado aunque no tiene mucho trabajo que hacer.

나간 것 같아요. – Me parece que ya haya salido.
Verbo, adjetivo(en la raíz) + (으)ㄴ 것 같아요 : me parece que ~ → 교재 118쪽 참조
그 분이 아픈 것 같아요. : Me parece que este enfermo.
어제 밤에 비가 온 것 같아요. : Me parece que ha llovido anoche.
영수는 점심을 먹은 것 같아요. : Me parece que haya almorzado YoungSoo.



모두 숙제 꼭 해 오고, 다음 주에 봅시다. 안녕!
Hagan las tareas y nos vemos el otro sábado. Adiós!




0 Comentarios: