domingo, septiembre 27, 2009

[4º B] Nivel 4 - 4주차


오늘 수업에 6명
(레이나, 희성, 희준, 호세, 제니퍼, 슬기)이 출석하였고, 기본대화와 교재 9과를 배웠습니다.
Hoy han presentado seis estudiantes a la clase y estudiamos conversaciones básicas y el capitulo 9 del libro.


[기본대화-
Conversación básica
]
선생님: 지난 목요일에 왜 안 왔니? (왔어요?)
Profa. HYUN: Por qué no viniste el jueves pasado?
제니퍼: 직장에서 일 하느라고 못 왔어요.
Jennifer: Porque estuve trabajando en el trabajo por eso no pude venir.
희준: 학교에 가서 공부하느라고 못 왔어요.
Heejun: Porque fui a la escuela para estudiar por eso no pude venir.
선생님: 목요일 날 행사에서 뭐 했어요?
Profa. HYUN: Qué hiciste en la actividad del jueves pasado?
레이나: 부채춤을 추었는데, 2번이나 틀렸어요. (헷갈렸어요.)
Reina: Bailé el baile abanico pero me equivoqué dos veces. (me confundí.)


[제 9 과 현대아파트가 어디에 있습니까?] (110쪽)
Capitulo 9, En dónde está el apartamento HyunDai?
<내용 Contenido>

실례지만, 이 근처에 현대아파트가 어디 있습니까?
Perdón, dónde está el apartamento HyunDai en este lugar cercano?
현대아파트는 이쪽이 아닙니다.
No está este lado el apartamento HyunDai.
그럼, 어떻게 가야 합니까?
Entonces, cómo tengo que irme?
저기 정류장에서 5번 버스를 타세요.
Tome el bus 5 en la parda allá.
고맙습니다.
Gracias.

아저씨! 이거 현대아파트 가는 버스입니까?
Señor! Este es el bus que se va al apartamento HyunDai?
네, 어서 타세요.
Sí, tómese por favor.
……
저, 실례지만 현대아파트에 가려면 어디에서 내려야 합니까?
Este, disculpe en dónde tengo que bajarme para ir al apartamento HyunDai?
한참 더 가셔야 하는데, 제가 내리실 곳에서 가리켜 드리겠습니다.
Tiene que ir más tiempo pero yo le indico en donde tiene que bajarse.
얼마나 더 가야 합니까?
Cuánto tiempo tengo que ir más?
한 다섯 정류장쯤 더 가야 합니다.
Tiene que ir más o menos cinco paradas más.
안내 방송이 나오면 잘 들어 보세요.
Intente escuchar bien si sale la información de transmisión.

<어휘 Vocabularios>
근처 : (명사-sustantivo) un lugar cercano
이쪽 : este lado, por aquí
정류장 : la parada (버스정류장: la parada del bus 택시정류장: la parada del taxi)
타다 : tomar, subir, montar ↔ 내리다 : bajar(se)
어서 : por favor, rápido
한참 : más(mucho) tiempo
곳 : el lugar
가리키다 : indicar ※ 가르치다 : enseñar
한 : más o menos, alrededor
안내방송 : la información de transmisión
나오다 : salir

오늘은 갑작스런 비에 수업을 늦게 시작하여 제 9과 파트 2까지만 배웠습니다.
Hoy por la lluvia fuerte empezó tarde la clase por lo tanto estudiamos sólo hasta la segunda parte del capitulo 9.
다음 주 토요일에도 계속해서 제 9과 파트 3, 4와 문법을 배울 예정입니다.
En otro sábado vamos a seguir estudiando la tercera y cuarta partes y las gramáticas del capitulo 9.
모두 다음 주도 행복한 주가 되길 바라며, 10월 3일에 봅시다. 안녕!
Que tengan una feliz semana y nos vemos el 3 de octubre.
Adiós.


miércoles, septiembre 23, 2009

¡Día Cultural de Corea!


Les invitamos al día cultural de Corea.

- FECHA: jueves, 24 de septiembre de 2009
- HORA: de 11:00 a 16:00 horas
- LUGAR: auditorio 'Francisco Vela' de Ingeniería de la USAC






















domingo, septiembre 20, 2009

[4º B] Nivel 4 - 3주차


오늘 수업에도 7명 전원이 출석하였습니다.
Hoy también han presentado todos los estudiantes a la clase.
오늘은 교재 대신 기본대화와 발음연습 및 조사에 대해 배웠습니다.
Estudiamos las conversaciones básicas, la práctica de pronunciación y las partículas en vez del libro.


[기본대화 – Conversación básica]
선생님: 저번 주에 뭐 했니? (지난 주에는 뭐 했어요?)
Prfa. HYUN: Qué hiciste en la semana pasada?
호세: 지난 주에 학교에서 파티가 있었는데, 여자친구와 춤을 추었어요.
José: En la semana pasada había una fiesta en la escuela, bailé con mi novia.
레이나: 저번 주에 한국어 공부를 많이 했어요. 숙제도 모두 했어요.
Reina: En la semana pasada estudié mucho el coreano. Hice toda la tarea también.
희준: 안티구아에 갔었어요.
Heejun: Fui a Antigua.
선생님: 이번 주에 뭐 할거야? (이번 주에는 뭐 할거예요?)
Prfa. HYUN: Qué vas a hacer esta semana?
슬기: 이번 주는 아주 많이 바빠요. 학교에도 가야 하고, 친구도 만나야 하고……
Suelggi: En esta semana estoy muy ocupada. Tengo que irme a la escuela y que encontrar con amigos...
희성: 대학에 가서 공부해야 해요.
Heesung: Tengo que estudiar en la universidad.
수미: 내일이 생일이라 친구들을 초대해서 파티를 할 거예요.
Sumi: Voy a invitar a mis amigos para hacer una fiesta porque mañana es mi cumpleaños.
선생님: 다음 주 목요일에 뭐 할거야? (목요일에 뭐 할거예요?)
Prfa. HYUN: Qué vas a hacer el otro jueves que viene?
제니퍼: 회사에 가야 해서 한국의 날 행사에 참여하지 못 할 거예요.
Jennifer: Tengo que ir al trabajo por eso no podré participar a la actividad del día cultural de Corea.

[발음연습 – Práctica de pronunciación]
받침 ‘ㄹ’을 넣어 발음연습을 하였습니다. Practicamos con batchim ‘ㄹ’.
갈날달랄말발살알잘찰칼탈팔할
걸널덜럴멀벌설얼절철컬털펄헐
골놀돌롤몰볼솔올졸촐콜톨폴홀
……

[노래 – Práctica con las canciones]
전 시간에 배운 단어들로 문장을 만들고 복습을 하였습니다.
Repasamos las unidades que hemos aprendido con las frases en la clase anterior.

명(사람): 수업에 7명(사람)의 학생이 출석하였습니다.
(Para contar las personas usamos las unidades 명 y 사람.)
Presentaron 7 estudiantes en la clase.
마리: 저는 개 한 마리를 키우는데, 이름은 몰리입니다.
(La unidad 마리 es para contar los animales.)
Yo tengo una perra y su nombre es Moly.
: 나는 머리핀이 열 개 있다. Yo tengo diez ganchos.(para el cabello)
(개 es para contar cosas pequeñas.)
: 아저씨! 물 두 병콜라 한 병 주세요.
(병 es para contar las botellas.)
Señor! Deme dos botellas de agua y una botella de coca-cola

오늘은 잔, 컵, 대, 그릇을 노래를 통하여 배웠습니다.
Hoy aprendemos las unidades 잔, 컵, 대, 그릇 por las canciones.
다음 시간까지 이 단어들을 넣어 문장을 만들어 오세요.
Hagan unas frases completas con las unidades que hemos aprendido hoy.

[조사 – Partícula]
① 주격조사(sujeto): ~이, ~가, ~께서
② 목적격조사(objeto): ~을, ~를
③ 관형격조사(genitivo): ~의
④ 부사격조사(adverbial): ~에, ~에서, ~로, ~으로
⑤ 호격조사(vocativo): ~아, ~야
⑥ 보조사(auxiliar pero usa como el sujeto): ~은, ~는
⑦ 연결조사(conjuntivo): ~와, ~과
※ Las partículas sujetas
~이, ~가 usan en los sujetos nuevos que describen y que indican las informaciones nuevas y
las auxiliares
~은, ~는 usan en los sujetos que ya sabemos, han dicho una vez y que indican las informaciones viejas.

[게임 – Juego]
3, 6, 9 게임
Este juego para memorizar los números y jugamos así:
Cada una persona tiene que decir un número que le toca que empieza desde 1 pero cuando le toca 3, 6 y 9 da un aplauso sin decir números 3, 6 y 9 y incluidos todos los números que tenga 3, 6 y 9 o sea 13, 16, 19, 23, 26, 29, 30, 31, etc...
sin decir esos números solo da un aplauso. OK?
¿Están listado para jugar?

[숙제 – Tarea ]
Las tareas son así:
1. 일기 쓰기. (한 주에 최소 2번) – 한 줄이 될지언정 한글로 쓰도록 노력합시다.
Escribir diario en coreano (mínimo 2 veces a la semana).
- Aunque sea una línea intentemos escribir en coreano.
2. 교재 다음 과 큰소리로 읽기.
Leer en voz alta el capitulo del libro que van a aprender en la siguiente clase.
3. 글씨쓰기 교본 써오기.
Escribir tres hojas de escritura.
4. 세는 단위(잔, 컵, 대, 그릇)을 넣어 문장 만들어 오기.
Hagan las frases completas con las unidades 잔, 컵, 대 y 그릇.


Que pasen bien y nos vemos en el otro sábado.
Adiós.




viernes, septiembre 18, 2009

아리랑




















(1절)

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다

(2절)
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
청청 하늘엔 별도 많고
우리네 가슴엔 꿈도 많다

(3절)
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다
저기 저 산이 백두산이라지
동지섣달에도 꽃만 핀다

domingo, septiembre 13, 2009

[4º B] Nivel 4 - 2주차


오늘 9월 12일 수업에는 7명의 학생이 출석하였습니다.
레이나, 수미, 희성, 슬기, 희준, 호세, 제니퍼
El día de hoy, el 12 de septiembre, presentaron 7 estudiantes en la clase.
Reina, Sumi, HeeSung, SuelGgi, HeeJun, José, Jennifer


[제 8 과 유리 씨의 하루는 어때요?] (101쪽)
<내용 Contenido>

실례지만, 지금 몇 시입니까?
아홉 시 오 분입니다.
아이구! 큰일 났군요.
왜요?
수업에 늦었어요.

마이클 씨는 대개 몇 시쯤 일어나세요?
오전 여섯 시쯤 일어납니다.
그럼, 오늘도 여섯 시에 일어나셨어요?
아니요, 오늘은 조금 늦게 일어났어요.
왜요?
숙제가 많아서 늦게 잤어요.
날마다 숙제가 많아요?
네, 그래서 힘이 들어요.
한국말이 어렵지 않으세요?
조금 어렵지만 재미 있어요.

유리 씨의 하루는 어때요?
아침에 여섯 시 반쯤에 눈을 뜨는데, 10분 후쯤 일어납니다.
일어난 다음에는요?
우선 세수를 하고, 밥을 먹습니다.
그럼, 몇 시에 학교로 출발해요?
8시에 출발하면, 8시 반쯤에 도착합니다.
학교에서는 몇 시간이나 있어요?
날마다 다르지만, 보통 다섯 시간쯤 있어요.

<어휘 Vocabularios>
실례지만, ~ : Disculpe, Perdón, ~
큰 : grande ↔ 작은 : pequeño
일 : la cosa, el trabajo, el problema(=문제)
나다 : ocurrir, suceder, tener libre(tiempo, lugar), salir(lágrimas, sudor)
수업 : la clase
늦다(늦게) : tarde, lento ↔ 이르다(일찍), 빠르다(빨리) : temprano, rápido
대개(=보통) : en general, generalmente
일어나다(=깨다, 기상하다) : levantarse
숙제 : la tarea, el deber
날마다(=매일, 맨날, 늘) : cada día, todos los días, siempre
힘 : el poder, el esfuerzo
힘이 들다 : le cuesta (algo)
~ 않다 : no (verbo, adjetivo) = 안 ~
재미있다 : interesante
하루 : un día, todo el día
(눈을) 뜨다 : despertarse, abrir(los ojos)
후 : después ↔ 전 : antes
다음 : luego, siguiente
우선(=먼저) : primero, ante todo
세수를 하다 : lavar la cara
(손을) 씻다 : lavar (las manos)
출발하다 : partir ↔ 도착하다 : llegar
다르다 : diferente ↔ 같다 : igual

<문법 Gramática>
큰일 났군요. – ocurrió un gran problema
나다 : el verbo 나다 tiene muchos significados → 교재 104쪽 참조(Referencia p.104)
ocurrir, suceder
사고가 나다(ocurre un accidente) / 불이 나다(ocurre un incendio) / 전쟁이 나다(ocurre una guerra) / 병이 나다(ocurre una enfermedad)
tener libre(tiempo, lugar)
시간이 나다(tiene tiempo libre) / 자리가 나다(hay un asiento libre)
salir(lágrimas, sudor)
눈물이 나다(salen lagrimas) / 땀이 나다(suda)

날마다 – todos los días
~마다 = 매~ : cada ~ → 교재 105쪽 참조(Referencia p.105)
날마다 = 매일 : cada día = todos los días
아침마다 = 매일 아침 : cada mañana
밤마다 = 매일 밤 : cada noche
1시간마다 = 매시간 : cada hora
주마다 = 매주 : cada semana
주말마다 = 매주 말 : cada fin de semana
달마다 = 매달 : cada mes
해마다 = 매년 : cada año

어렵지 않으세요? – No es difícil?
~(verbo o adjetivo)지 않다 = 안 ~(verbo o adjetivo) : No (verbo o adjetivo) → 교재 105쪽 참조
학교에 가지 않습니다. = 학교에 안 갑니다. : No me voy a la escuela.
고기를 먹지 않습니다. = 고기를 안 먹습니다. : No como la carne.
공부를 하지 않습니다. = 공부를 안 합니다. : No estudio.
한국어가 쉽지 않습니다. = 한국어가 안 쉽습니다. : No es fácil el coreano.
이것은 좋지 않습니다. = 이것은 안 좋습니다. : No es bueno esto.
영화가 재미있지 않습니다. = 영화가 안 재미있습니다. : No es divertido la película.

* Si usa la forma de 안~ , no usa negación 않 sino usa 안(sin ㅎ) porque es una regla.
학교에 않 갑니다. Es incorrecto. (X)
학교에 가지 안습니다. Es tampoco correcto. (X)

뜨다 : el verbo 뜨다 tiene muchos significados
despertarse, abrir los ojos - 그는 눈을 떴다.(El abrió los ojos. / El se despertó.)
apartar, marcharse - 그녀가 자리를 뜬다.(Ella se marcha del lugar.) / 이곳을 뜹시다.(Vamos a apartarnos de aquí)
salir(sol, luna) - 해가 떴다.(Amaneció.) / 달이 뜬다.(Sale luna.)
tejer – 털실로 목도리를 떴다.(Tejí una bufanda de lana.)


오늘은 8과를 배웠고 ‘아리랑’과 ‘원숭이 엉덩이는 빨개’라는 노래를 배웠습니다.
Hoy aprendemos el capitulo 8 y las canciones ‘Arirang’ y ‘Las nalgas de mono son rojos’.
세는 단위(명, 사람, 마리, 개, 병)을 넣어 문장을 하나씩 만들어 오고, 일기도 꼭 써오도록 하세요.
Hagan las tareas de crear una frase con cada unidad de contar y de escribir el diario en coreano.
다음 주에 봅시다. 안녕!
Nos vemos el otro sábado. Adiós!


domingo, septiembre 06, 2009

[4º B] Nivel 4 - 개강


4º Bimestre 수업이 9월 5일 오늘 개강을 하였고 5명(Reina, 수미, 희성, 슬기, 희준)의 학생이 출석을 하였습니다.
El día de hoy ya inicio la primera clase de cuarto Bimestre y cinco estudiantes han presentado.
오늘은 수업지침 및 진행방법과 숙제에 관한 설명을 하였고, 다음주 토요일 12일부터 교재 8과를 공부하도록 하겠습니다.
Hoy he explicado el guía de clases, el método de clases y las tareas y desde el otro sábado,
el día 12 empezaremos el capitulo 8 del libro.
그리고 다음 주부터 1시에 수업을 시작하겠습니다.
Y vamos a empezar la clase a la 1 de la tarde desde el otro sábado.

레이나가 선생님과 다른 학생들을 위해 잡다한 일을 할 반장으로 선출되었습니다.
Reina ha elegido como una representante de la clase para trabajar cualquier cosas
para apoyar a profesora y otros estudiantes.



[학생명단]
Lista de estudiantes
1. 레이나 몬떼뻬께 (Reina Montepeque)
2. 제니퍼 후아레스 (Jennifer Juáres)
3. 호세 기예르모 (José Guillermo)
4. 김수미 (Kim Sumi)
5. 이희성
6. 이슬기
7. 이희준



오늘은 수업시간에 발음연습과 동사(우리의 몸, 단어놀이-끝말잇기)를 복습하였습니다.
Hoy en la clase practicamos la pronunciación correcta y repasamos el sustantivo del cuerpo y el juego de la palabra.


[숙제]
Las tareas son asi:
1. 일기 쓰기. (한 주에 최소 2번) ? 한 줄이 될지언정 한글로 쓰도록 노력합시다.
Escribir diario en coreano (mínimo 2 veces a la semana).
- Aunque sea una linea intentemos escribir en coreano.
2. 단어카드 만들기. (주어, 명사, 형용사, 동사)
Hacer tarjetas de vocabularios (sujeto, sustantivo, adjetivo, verbo).
3. 교재 다음 과 큰소리로 읽기.
Leer en voz alta el capitulo del libro que van a aprender en la siguiente clase.
4. 글씨쓰기 교본 써오기. (p.11~13)
Escribir tres hojas de escritura que les di.


9월 12일과 19일은 24일에 있을 한국문화의 날 행사를 위한 부채춤 연습이 청개구리 유치원에서 5시에 있을 예정입니다.
여학생들은 모두 참석하기 바랍니다.
En el día 12 y 19 habrá practica del baile abanico al kindergarten RANITA a las 5 de la tarde para el acto del día cultural de Corea, el día 24 de septiembre. Por favor, presenten todas las estudiantes a la practica.
즐거운 주말 보내길 바라며 다음 토요일에 봅시다.
Que tengan un feliz fin de semana y nos vemos el otro sábado.